raro
“raro” يعني “غريب” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
غريب, عجيب
أيضًا: شاذ
📝 في التطبيق
Tuve un sueño muy raro anoche.
A2لقد حلمت حلماً غريباً جداً الليلة الماضية.
Mi vecino es un tipo un poco raro, casi nunca habla.
B1جاري رجل غريب الأطوار بعض الشيء، فهو لا يتحدث تقريبًا أبدًا.
¡Qué raro! Pensé que había dejado mis llaves aquí.
A2يا للعجب! اعتقدت أنني تركت مفاتيحي هنا.
نادر, غير متكرر
أيضًا: قليل, غير شائع
📝 في التطبيق
Es raro ver nevar en esta ciudad.
B1من النادر رؤية الثلج في هذه المدينة.
Encontrar un diamante de este tamaño es extremadamente raro.
B2العثور على ماس بهذا الحجم أمر نادر للغاية.
Rara vez salgo a cenar durante la semana.
B1نادراً ما أخرج لتناول العشاء خلال الأسبوع.
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "raro" بالإسبانية:
غير متكرر→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: raro
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'raro' بمعنى 'غير متكرر'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية 'rārus'، والتي كانت تعني 'ذات نسيج واسع'، 'فضفاض'، أو 'رقيق'. فكر في شبكة ذات ثقوب كبيرة. بمرور الوقت، تطورت فكرة 'غير كثيف' لتعني 'غير متكرر' (قليل، نادر)، ومن هناك إلى 'غير شائع' (غير عادي، غريب).
أول تسجيل: Early 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'ser raro' و 'estar raro'؟
فكر في الأمر على أنه 'كون' مقابل 'التصرف'. 'Ser raro' تصف شخصية الشخص الأساسية أو طبيعة الشيء (مثال: 'Él es un hombre raro' - هو رجل غريب). 'Estar raro' تصف حالة أو سلوكًا مؤقتًا (مثال: 'Él está raro hoy' - هو يتصرف بغرابة اليوم).
كيف أعرف ما إذا كانت 'raro' تعني 'غريب' أم 'نادر'؟
السياق هو كل شيء! إذا كان شخص ما يتحدث عن مدى تكرار حدوث شيء ما (أو عدم حدوثه)، فمن المحتمل أن يعني 'نادر/غير متكرر'. إذا كانوا يصفون سلوك شخص ما، أو حلمًا، أو شيئًا غير عادي، فمن المرجح أن يعني 'غريب/عجيب'.

