rasgar
“rasgar” يعني “يمزق” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يمزق
أيضًا: يشق, يقطع
📝 في التطبيق
Ella rasgó la carta en mil pedazos sin leerla.
B1مزقت الرسالة إلى ألف قطعة دون قراءتها.
Ten cuidado con ese clavo o vas a rasgar tu camisa.
A2احذر من هذا المسمار وإلا ستمزق قميصك.
El gato rasgó las cortinas con sus garras.
B1مزقت القطة الستائر بمخالبها.
يعزف على الأوتار
أيضًا: ينقر على الأوتار
📝 في التطبيق
El músico empezó a rasgar las cuerdas de su guitarra.
B2بدأ الموسيقي في عزف أوتار جيتاره.
Me encanta cómo rasgas el violín.
C1أحب كيف تعزف على الكمان.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: rasgar
السؤال 1 من 3
أي صيغة من 'rasgar' صحيحة في صيغة الماضي (yo)؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'resecare'، والتي كانت تعني 'قطع الظهر' أو 'تقليم'. بمرور الوقت، تطورت من فكرة القطع إلى فكرة التمزيق أو الشق عبر سطح.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'rasgar' مثل 'romper'؟
'Romper' هي كلمة عامة لـ 'يكسر' أي شيء. 'Rasgar' أكثر تحديدًا وتعني عادةً تمزيق الورق أو القماش أو الجلد.
كيف تصف العيون اللوزية باستخدام هذه الكلمة؟
تستخدم صيغة الصفة ذات الصلة 'rasgados'. على سبيل المثال: 'Tiene los ojos rasgados' تعني 'لديه/لديها عيون لوزية الشكل'.
هل 'rasgar' كلمة شائعة؟
نعم، إنها الكلمة القياسية لتمزيق شيء ما. إذا مزقت بنطالك على سياج، فستقول 'rasgué mis pantalones'.

