realidad
“realidad” يعني “واقع” بالإسبانية (حالة الأشياء كما توجد فعلياً).
واقع
أيضًا: حقيقة, فعلية
📝 في التطبيق
En realidad, no quiero ir a la fiesta.
A2في الواقع، لا أريد الذهاب إلى الحفلة.
A veces la realidad supera la ficción.
B1أحياناً الواقع أغرب من الخيال.
La realidad virtual es una tecnología increíble.
B1الواقع الافتراضي تقنية مذهلة.
Tenemos que enfrentar la dura realidad de la situación.
B2علينا مواجهة الواقع القاسي للوضع.
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "realidad" بالإسبانية:
فعلية→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: realidad
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'actually' بشكل صحيح في الإسبانية؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية المتأخرة 'realitas'، والتي تأتي بدورها من 'res'، بمعنى 'شيء' أو 'أمر'. وهي مرتبطة بكلمة 'real'، بمعنى 'حقيقي' أو 'فعلي'. لذا، 'realidad' تعني حرفياً 'صفة كون الشيء حقيقياً'.
أول تسجيل: 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'realidad' و 'verdad'؟
يمكن أن تكونا متشابهتين، لكن 'realidad' تشير إلى حالة الوجود (الواقع)، بينما 'verdad' تشير إلى صفة كون الشيء صحيحاً (الحقيقة). أنت تواجه 'la realidad' (الواقع)، لكنك تقول 'la verdad' (الحقيقة).
هل يمكنني فقط قول 'realmente' بدلاً من 'en realidad'؟
أحياناً! 'Realmente' تعني 'حقاً' ويمكن استخدامها غالباً مثل 'فعلاً'. على سبيل المثال، 'Realmente no quiero ir' (أنا حقاً لا أريد الذهاب). ومع ذلك، 'en realidad' أفضل عندما تقوم بتصحيح أو مقارنة المعلومات، تماماً مثل 'in fact' أو 'actually' باللغة الإنجليزية.