Inklingo

seguramente

seh-goo-rah-MEN-tehse.ɣu.ɾaˈmen.te

seguramente يعني من المحتمل بالإسبانية (للتعبير عن احتمالية عالية).

من المحتمل, بالتأكيد

أيضًا: بكل تأكيد, على الأرجح
رسم توضيحي بسيط عالي الجودة لكتاب قصص ملون لميزان خشبي تقليدي. الجانب الأيمن مثقل بشدة بحجر كبير ملون زاهي، مما يتسبب في ميل الميزان بشكل حاد إلى الأسفل، مما يمثل بصريًا احتمالية عالية.

📝 في التطبيق

Si salimos ahora, seguramente llegaremos a tiempo.

A2

إذا غادرنا الآن، فسنصل على الأرجح في الوقت المحدد.

¿Viene María a la fiesta? Seguramente.

A2

هل ستأتي ماريا إلى الحفلة؟ بالتأكيد (من المحتمل).

El presidente seguramente dará un discurso sobre este tema mañana.

B1

سيلقي الرئيس بالتأكيد خطابًا حول هذا الموضوع غدًا.

Seguramente esté lloviendo en el norte, revisa el pronóstico.

B2

من المحتمل أن تمطر في الشمال، تحقق من التوقعات. (باستخدام صيغة الفعل الخاصة للاحتمالية)

روابط الكلمات

مرادفات

متضادات

  • quizás (ربما)
  • tal vez (ربما)

تلازمات شائعة

  • Seguramente que síبالتأكيد نعم
  • Seguramente que noبالتأكيد لا

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: seguramente

السؤال 1 من 2

أي جملة تستخدم 'seguramente' بشكل صحيح للتعبير عن تخمين قوي حول الماضي؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تتبع كلمة 'Seguramente' نمطًا إسبانيًا شائعًا: أخذ صفة (في هذه الحالة، 'seguro'، وتعني متأكد/آمن) وإضافة اللاحقة '-mente'. تأتي هذه اللاحقة من الكلمة اللاتينية 'mens' (والتي تعني 'عقل' أو 'طريقة')، لذا فهي تعني حرفيًا 'بطريقة مؤكدة'.

أول تسجيل: Medieval Spanish

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Portuguese: seguramenteItalian: sicuramente

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما الفرق بين 'seguramente' و 'probablemente'؟

كلاهما يعني 'من المحتمل'، لكن 'seguramente' تعبر عن درجة أعلى قليلاً من الثقة أو القناعة. إذا كنت تشعر بالثقة بنسبة 90٪، استخدم 'seguramente'. إذا كنت تشعر بالثقة بنسبة 60٪، فقد يكون 'probablemente' أو 'quizás' أفضل.

هل تتطلب 'seguramente' دائمًا صيغة الفعل الخاصة (المضارع المنصوب)؟

لا. في اللغة الإسبانية المحكية اليومية، يستخدم معظم الناس صيغة الفعل القياسية (المضارع الإخباري) مع 'seguramente'، خاصة عندما تظهر لاحقًا في الجملة ('Vendrá seguramente'). استخدام صيغة الفعل الخاصة (المضارع المنصوب) هو فارق بسيط مخصص عادةً للإسبانية المتقدمة أو الرسمية أو الأدبية.