seriamente
“seriamente” يعني “بجدية” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
بجدية
أيضًا: بشكل خطير
📝 في التطبيق
Ella me miró seriamente y me preguntó si estaba bien.
A2نظرت إليّ بجدية وسألتني إذا كنت بخير.
Tienes que tomarte el trabajo seriamente si quieres un ascenso.
B1عليك أن تأخذ العمل على محمل الجد إذا كنت تريد زيادة.
Hablamos seriamente sobre el futuro de la empresa.
A2تحدثنا بجدية عن مستقبل الشركة.
بشدة
أيضًا: بشكل سيء, بشكل مكثف
📝 في التطبيق
El accidente lo dejó seriamente herido.
B1تركه الحادث مصابًا بشدة.
La economía está seriamente afectada por la crisis.
B2تتأثر الاقتصاد بشدة (أو بشكل سيء) بالأزمة.
Su propuesta seriamente compromete nuestros recursos.
C1مقترحه يعرض مواردنا للخطر بشدة.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "seriamente" بالإسبانية:
بشكل مكثف→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: seriamente
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'seriamente' بمعنى 'بشدة' أو 'بشكل مكثف'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تكونت عن طريق دمج الصيغة المؤنثة للصفة 'serio' (جدي) مع اللاحقة '-mente'، والتي تأتي من الكلمة اللاتينية 'mens' التي تعني 'عقل' أو 'طريقة'. لذا، حرفيًا، تعني 'بعقل/بطريقة جادة'.
أول تسجيل: Medieval Spanish period (as similar -mente adverbs)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'seriamente' هي نفس 'gravemente'؟
'Seriamente' و 'gravemente' (بشكل خطير/بجدية) غالبًا ما تكونان قابلتين للتبديل عند وصف الإصابات أو المواقف السيئة. ومع ذلك، فإن 'seriamente' أكثر شيوعًا ومرونة بكثير لوصف *كيف* يقوم شخص ما بشيء ما (مثل 'التفكير بجدية')، بينما تركز 'gravemente' عادةً فقط على خطورة الموقف (مثل كونك 'مريضًا بشكل خطير').
هل يمكنني استخدام 'serio' بدلاً من 'seriamente'؟
لا، يجب عليك استخدام 'seriamente' (الظرف) عند وصف فعل (حدث). 'Serio' هي صفة تستخدم فقط لوصف اسم (شخص أو شيء). على سبيل المثال: 'Él es serio' (هو جاد) مقابل 'Él trabaja seriamente' (هو يعمل بجدية).

