tallar
“tallar” يعني “أنحت” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
أنحت
أيضًا: أنحت, أقطع
📝 في التطبيق
El carpintero talló una figura hermosa en el tronco.
B1نحت النجار شكلاً جميلاً في الجذع.
Es difícil tallar el diamante con tanta precisión.
B2من الصعب قطع الماس بهذه الدقة.
Los antiguos mayas tallaban la piedra para sus templos.
C1نحت المايا القدماء الحجر لمعابدهم.
أفرك, أدعك
أيضًا: أحك/يسبب احتكاكاً
📝 في التطبيق
No te talles los ojos con las manos sucias.
A2لا تفرك عينيك بيدين متسختين.
Tienes que tallar bien la mancha de la camisa.
A2عليك أن تدعك البقعة على القميص جيداً.
Estos zapatos me tallan un poco al caminar.
B1هذه الأحذية تفرك/تحتك بي قليلاً عندما أمشي.
أقيس الطول

📝 في التطبيق
El enfermero me va a tallar y a pesar.
B2ستقوم الممرضة بقياس طولي ووزني.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: tallar
السؤال 1 من 3
إذا كان فنان يعمل على قطعة خشب بسكين، فماذا يفعل؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من 'talla' (قطع/مقاس)، والتي تأتي من الكلمة اللاتينية 'taleare' (قطع الأغصان أو القصاصات). تشترك في نفس الجذر مع الكلمة الإنجليزية 'tailor'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'tallar' و 'esculpir'؟
'Tallar' هو إزالة مادة من سطح صلب (نحت الخشب/الحجر). 'Esculpir' هو فن النحت الأوسع، والذي يمكن أن يشمل إضافة مادة (مثل الطين).
هل يمكنني استخدام 'tallar' بمعنى 'فرك' الأرضية؟
نعم، خاصة في المكسيك وأمريكا اللاتينية، يُستخدم 'tallar' بشكل متكرر بمعنى فرك أو دعك سطح لتنظيفه.
هل 'tallar' فعل منتظم؟
نعم، يتبع النمط القياسي للأفعال التي تنتهي بـ -ar في جميع الأزمنة.


