tanta
“tanta” يعني “كثير جدًا” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
كثير جدًا, بنفس القدر
أيضًا: بهذا القدر
📝 في التطبيق
Nunca había visto tanta nieve en la ciudad.
A1لم أر قط ثلوجًا بهذا القدر في المدينة.
No tengo tanta paciencia como mi hermana.
A2ليس لدي صبر أختي.
¿Por qué comes tanta pizza?
A1لماذا تأكل الكثير من البيتزا؟
كثير جدًا
أيضًا: بهذا القدر
📝 في التطبيق
Necesitamos harina para el pastel, pero no tanta.
B1نحتاج دقيقًا للكعكة، ولكن ليس بهذا القدر.
Ella tiene dos casas. Yo no quiero tanta.
B2لديها منزلان. لا أريد بهذا القدر.
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: tanta
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'tanta' بشكل صحيح؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة من اللاتينية 'tantus'، والتي كانت تعني 'بهذا الحجم' أو 'عظيم جدًا'. دخلت الإسبانية كوسيلة للتعبير عن المقارنة أو الكمية المفرطة.
أول تسجيل: Pre-10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
كيف أعرف ما إذا كنت سأستخدم 'tanto' أم 'tanta'؟
القاعدة بسيطة: انظر إلى الاسم الذي يأتي بعدها. إذا كان الاسم مؤنثًا (مثل 'vida', 'ropa', 'suerte')، استخدم 'tanta'. إذا كان الاسم مذكرًا (مثل 'tiempo', 'dinero', 'esfuerzo')، استخدم 'tanto'.
هل تعني 'tanta' 'كثير جدًا' أم 'الكثير'؟
'Tanta' تعني 'كثير جدًا' لأنها مفردة. الصيغة الجمع، 'tantas'، تعني 'الكثير' (مثال: 'Tengo tantas amigas' - لدي الكثير من الصديقات).

