telefónica
“telefónica” يعني “هاتفي” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
هاتفي
أيضًا: اتصالات
📝 في التطبيق
La línea telefónica está ocupada.
A2خط الهاتف مشغول.
Recibimos una llamada telefónica urgente.
A2تلقينا مكالمة هاتفية عاجلة.
Necesitas una conexión telefónica estable para la reunión.
B1تحتاج إلى اتصال هاتفي مستقر للاجتماع.
شركة اتصالات
أيضًا: شركة اتصالات سلكية ولاسلكية
📝 في التطبيق
Mi telefónica me cobra demasiado por los datos.
B1شركة الاتصالات الخاصة بي تفرض عليّ الكثير مقابل البيانات.
Contacta a la telefónica para reportar la avería.
B2اتصل بشركة الهاتف للإبلاغ عن العطل.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: telefónica
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'telefónica' بشكل صحيح كاسم؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من المكونات اليونانية 'tēle-' (بمعنى 'بعيد') و 'phōnē' (بمعنى 'صوت' أو 'نبرة')، مدمجة مع لاحقة الصفة الإسبانية '-ico' واللاحقة المؤنثة '-a'. تعني حرفياً 'متعلق بالصوت من بعيد'.
أول تسجيل: 19th century (coined after the invention of the telephone)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا تعني 'telefónica' 'شركة هاتف' أحيانًا؟
إنه اختصار شائع في اللغة الإسبانية! بدلاً من قول العبارة الكاملة 'la empresa telefónica' (شركة الهاتف)، غالبًا ما يحذف المتحدثون الأصليون كلمة 'empresa' ويستخدمون 'la telefónica' فقط. نظرًا لأن 'empresa' مؤنث، فإن الصفة 'telefónica' تحتفظ بصيغتها المؤنثة.
هل 'telefónica' هي نفسها 'teléfono'؟
لا. 'Teléfono' (اسم مذكر) هو الجهاز الفعلي الذي تستخدمه للاتصال. 'Telefónica' (صفة مؤنثة أو اسم) تصف شيئًا متعلقًا بنظام الهاتف أو تشير إلى الشركة التي تقدم الخدمة.

