temo
“temo” يعني “أخاف” بالإسبانية (التعبير عن الخوف أو القلق).
أخاف
أيضًا: أخشى, أقلق
📝 في التطبيق
Temo a las arañas.
A1أخاف من العناكب.
No temo decir la verdad.
A2لا أخشى قول الحقيقة.
Temo que no lleguemos a tiempo.
B1أخشى ألا نصل في الوقت المحدد.
Temo lo peor.
B2أتوقع الأسوأ.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: temo
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'temo' بشكل صحيح؟
📚 المزيد من الموارد
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الفعل اللاتيني 'timēre'، والذي يعني 'يخاف' أو 'يكون خائفًا'. لقد حافظت على معنى مشابه جدًا على مر آلاف السنين.
أول تسجيل: Around the 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'temo' هي نفسها 'tengo miedo'؟
لهما نفس المعنى ('أخاف' أو 'أنا خائف')، لكن 'tengo miedo' أكثر شيوعًا في المحادثات اليومية العادية. 'Temo' قد تبدو أكثر رسمية أو تُستخدم للمخاوف الأكثر جدية أو مجردة، مثل 'Temo el futuro' (أخشى المستقبل).
لماذا يعرض هذا الإدخال في القاموس تصريفات للفعل 'temer' إذا كانت الكلمة هي 'temo'؟
'Temo' هي مجرد صيغة واحدة من الفعل 'temer' (صيغة المتكلم المفرد في المضارع). لاستخدام الكلمة بشكل صحيح لأشخاص آخرين ('أنت تخاف'، 'هم خافوا'، إلخ)، تحتاج إلى معرفة جميع صيغها. نحن نقدم الخريطة الكاملة للفعل لمساعدتك في استخدامه في أي موقف!