temprano
“temprano” يعني “مبكرًا” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
مبكرًا

📝 في التطبيق
Me levanto temprano para ir a trabajar.
A1أستيقظ مبكرًا للذهاب إلى العمل.
Llegamos demasiado temprano a la fiesta.
A2وصلنا مبكرًا جدًا إلى الحفلة.
Es mejor empezar temprano para terminar antes.
B1من الأفضل البدء مبكرًا لإنهاء العمل في وقت أسرع.
مبكر
أيضًا: مبكر جدًا
📝 في التطبيق
Fue una cena temprana, a las seis de la tarde.
A2كانت وجبة عشاء مبكرة، في السادسة مساءً.
Prefiero tomar un vuelo temprano por la mañana.
B1أفضل أن آخذ رحلة طيران مبكرة في الصباح.
Su éxito temprano sorprendió a todos.
B2نجاحه المبكر فاجأ الجميع.
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: temprano
السؤال 1 من 1
أي جملة صحيحة؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية 'temporaneus'، والتي كانت تعني 'في الوقت المناسب'. وهذه بدورها من الكلمة اللاتينية 'tempus'، والتي تعني 'وقت'. لذا، فإن 'temprano' تدور حرفيًا حول التواجد في الوقت المحدد، أو حتى قبل ذلك بقليل!
أول تسجيل: Around the 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'temprano' و 'pronto'؟
سؤال رائع! 'Temprano' تعني 'مبكرًا' (عكس 'متأخرًا'). تشير إلى وقت في بداية فترة ما، مثل الصباح الباكر. 'Pronto' تعني 'قريبًا' (عكس 'لاحقًا'). تشير إلى شيء يحدث في غضون فترة زمنية قصيرة من الآن. لذا ستقول 'Me levanto temprano' (أستيقظ مبكرًا) ولكن 'Vuelvo pronto' (سأعود قريبًا).

