tocó
“tocó” يعني “لمس (هو/هي/هو لغير العاقل)” بالإسبانية. لديها 4 معانٍ مختلفة حسب السياق:
لمس (هو/هي/هو لغير العاقل), لمستَ (أنتَ - صيغة رسمية)
أيضًا: شعر (هو/هي)
📝 في التطبيق
Ella tocó el cristal para ver si estaba caliente.
A1لمست الزجاج لترى ما إذا كان ساخنًا.
El perro me tocó la mano con la nariz.
A2لمستني الكلب بأنفه.

📝 في التطبيق
Mi tío tocó el piano en la fiesta de Navidad.
A2عزف عمي على البيانو في حفلة عيد الميلاد.
El DJ tocó música increíble toda la noche.
B1عزف الدي جي موسيقى رائعة طوال الليل.
جاء دوره/دورها
أيضًا: كان عليه/عليها أن, سحب (القصيرة)
📝 في التطبيق
Esta vez le tocó a Juan pagar la cena.
B1هذه المرة جاء دور خوان لدفع ثمن العشاء. (حرفيًا: هذه المرة لمس خوان لدفع.)
Nos tocó esperar dos horas en la fila.
B2كان علينا الانتظار ساعتين في الطابور. (حرفيًا: لمسنا الانتظار.)

📝 في التطبيق
Tocó a la puerta tres veces antes de entrar.
A2طرق الباب ثلاث مرات قبل الدخول.
La campana tocó a las ocho en punto.
B1رن الجرس بالضبط في الساعة الثامنة.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "tocó" بالإسبانية:
رن الجرس→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: tocó
السؤال 1 من 1
أي معنى لكلمة 'tocó' يُستخدم في الجملة: 'A mi hermana le tocó trabajar el domingo.'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
يأتي من الكلمة اللاتينية العامية *toccare، والتي تعني 'ضرب' أو 'طرق'. هذا الأصل يفسر لماذا يغطي 'tocar' كل شيء من اللمسة اللطيفة إلى طرق الباب أو ضرب مفاتيح البيانو.
أول تسجيل: 11th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا تعني 'tocó' أحيانًا 'كان عليه/عليها أن'؟
هذه طريقة خاصة وشائعة جدًا للحديث عن الأدوار أو الواجبات. تُترجم حرفيًا إلى 'لمس/وقع عليه/عليها'. وهي تشير إلى أن الالتزام جاء من مصدر خارجي، مثل التناوب أو قاعدة، بدلاً من رغبة شخصية.
كيف أعرف ما إذا كانت 'tocó' تعني 'لمس' أم 'عزف'؟
السياق عادة ما يوضح ذلك. إذا كانت الجملة تذكر آلة موسيقية (بيانو، جيتار، طبول)، فإنها تعني 'عزف'. إذا ذكرت شيئًا ماديًا (يد، طاولة، جدار)، فإنها تعني 'لمس'.



