todavía
“todavía” يعني “لا يزال” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
لا يزال

📝 في التطبيق
Todavía estoy en el trabajo.
A1أنا لا أزال في العمل.
¿Vives todavía en la misma casa?
A1هل لا تزال تعيش في نفس المنزل؟
Mi abuela todavía recuerda las canciones de su niñez.
A2جدتي لا تزال تتذكر أغاني طفولتها.
بعد

📝 في التطبيق
Todavía no he comido.
A2لم آكل بعد.
¿Por qué no me has llamado todavía?
A2لماذا لم تتصل بي بعد؟
El paquete todavía no ha llegado.
B1لم تصل الحزمة بعد.
حتى
أيضًا: لا يزال
📝 في التطبيق
La película fue buena, pero el libro es todavía mejor.
B2كان الفيلم جيدًا، لكن الكتاب أفضل من ذلك.
Si crees que eso es difícil, el próximo nivel es todavía más complicado.
B2إذا كنت تعتقد أن هذا صعب، فإن المستوى التالي أكثر تعقيدًا.
Ahorró mucho dinero, pero todavía necesita más para comprar la casa.
B1لقد ادخر الكثير من المال، لكنه لا يزال بحاجة إلى المزيد لشراء المنزل.
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: todavía
السؤال 1 من 2
أي جملة تقول بشكل صحيح 'هذه البيتزا جيدة، لكن تلك أفضل من ذلك'؟
📚 المزيد من الموارد
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من العبارة الإسبانية القديمة 'tota via'، من اللاتينية. 'Tota' تعني 'كل' أو 'كامل' و 'via' تعني 'طريق'. لذلك، كانت تعني في الأصل شيئًا مثل 'طوال الطريق' أو 'دائمًا'، والتي تطورت إلى معناها الحديث 'لا يزال' أو 'مستمر'.
أول تسجيل: 12th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'todavía' و 'aún'؟
في معظم الحالات، لهما نفس المعنى بالضبط ويمكنك استبدالهما بحرية! كلاهما يمكن أن يعني 'لا يزال'، 'بعد'، أو 'حتى'. في بعض الأحيان، قد تبدو 'aún' أكثر رسمية أو شعرية، ولكن للمحادثة اليومية، إنهما مرادفات مثالية.
إذن 'todavía' و 'ya' هما عكس بعضهما البعض؟
بالضبط! فكر فيهما كزوج لهما معانٍ متعاكسة. 'Todavía' للأشياء التي تستمر ('Todavía llueve' - لا يزال المطر يهطل). 'Ya' للأشياء التي بدأت أو انتهت ('Ya empezó' - لقد بدأ بالفعل). و 'ya no' للأشياء التي توقفت ('Ya no llueve' - لم يعد المطر يهطل).


