Inklingo

ver

behrˈbeɾ

أن يرى

أيضًا: أن ينظر إلى
فعلA1irregular er
عين شخص تنظر إلى زهرة صفراء زاهية، تمثل فعل الرؤية.
infinitivever
gerundviendo
past Participlevisto

📝 في التطبيق

¿Ves ese pájaro en el árbol?

A1

هل ترى ذلك الطائر على الشجرة؟

No veo nada sin mis gafas.

A1

لا أرى شيئًا بدون نظارتي.

Si abres los ojos, verás las montañas.

A2

إذا فتحت عينيك، سترى الجبال.

روابط الكلمات

مرادفات

  • mirar (أن ينظر إلى، أن يشاهد)
  • observar (أن يلاحظ)

متضادات

تلازمات شائعة

  • ver de lejosأن يرى من بعيد
  • ver claramenteأن يرى بوضوح

أن يشاهد

فعلA1irregular er
عائلة تجلس على أريكة، تبتسم وتشاهد شاشة تلفزيون، توضح مفهوم مشاهدة عرض.
infinitivever
gerundviendo
past Participlevisto

📝 في التطبيق

Vamos a ver una película esta noche.

A1

سنشاهد فيلمًا الليلة.

¿Viste el partido de fútbol ayer?

A2

هل شاهدت مباراة كرة القدم أمس؟

A mis hijos les encanta ver dibujos animados.

A2

يحب أطفالي مشاهدة الرسوم المتحركة.

روابط الكلمات

تلازمات شائعة

  • ver la teleأن يشاهد التلفزيون
  • ver una serieأن يشاهد مسلسلًا
  • ver un partidoأن يشاهد مباراة

أن يرى

أيضًا: أن يزور, أن يلتقي بـ
فعلA2irregular er
صديقان يلوحان لبعضهما البعض بسعادة في حديقة، يمثلان فعل لقاء أو زيارة شخص ما.
infinitivever
gerundviendo
past Participlevisto

📝 في التطبيق

Voy a ver a mis abuelos el fin de semana.

A2

سأزور أجدادي في نهاية هذا الأسبوع.

Tengo que ver al doctor mañana.

A2

يجب أن أرى الطبيب غدًا.

Nos vemos el lunes en la oficina.

A2

أراك يوم الاثنين في المكتب. (حرفيًا: سنرى بعضنا البعض...)

روابط الكلمات

مرادفات

تلازمات شائعة

  • ver a un amigoأن يرى صديقًا
  • ir a ver a alguienأن يذهب لرؤية شخص ما

أن يفهم

أيضًا: أن يدرك
فعلB1irregular er
شخص لديه مصباح مضيء فوق رأسه، يرمز إلى لحظة فهم أو إدراك.
infinitivever
gerundviendo
past Participlevisto

📝 في التطبيق

Ah, ya veo lo que quieres decir.

B1

آه، الآن أفهم ما تقصده.

No veo por qué es un problema.

B1

لا أفهم لماذا هذه مشكلة.

Hazlo como veas conveniente.

B2

افعل كما تراه مناسبًا.

روابط الكلمات

مرادفات

التعابير الاصطلاحية والتعبيرات

  • ya veremosسنرى؛ الوقت كفيل بإظهار ذلك
  • a mi modo de verفي رأيي؛ من وجهة نظري

🔄 التصريفات

indicative

present

él/ella/ustedve
yoveo
ves
ellos/ellas/ustedesven
nosotrosvemos
vosotrosveis

imperfect

él/ella/ustedveía
yoveía
veías
ellos/ellas/ustedesveían
nosotrosveíamos
vosotrosveíais

preterite

él/ella/ustedvio
yovi
viste
ellos/ellas/ustedesvieron
nosotrosvimos
vosotrosvisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedvea
yovea
veas
ellos/ellas/ustedesvean
nosotrosveamos
vosotrosveáis

imperfect

él/ella/ustedviera
yoviera
vieras
ellos/ellas/ustedesvieran
nosotrosviéramos
vosotrosvierais

🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "ver" بالإسبانية:

أن يزورأن يشاهدأن يفهم

🗣️ تدرب في جملة صعبة النطق

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: ver

السؤال 1 من 3

أي جملة تستخدم 'ver' بمعنى 'أن يزور'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي من الكلمة اللاتينية 'vidēre'، والتي تعني 'أن يرى'. هذا الجذر القديم مشترك بين العديد من الكلمات في اللغة الإنجليزية ولغات أخرى.

أول تسجيل: Before the 10th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Portuguese: verFrench: voirItalian: vedereEnglish: video, vision

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما الفرق بين 'ver' و 'mirar'؟

فكر في الأمر بهذه الطريقة: 'ver' يتعلق بما تدركه عيناك، غالبًا دون محاولة. إذا كانت عيناك مفتوحتين، فأنت 'ترى' (ves). 'Mirar' هو فعل توجيه عينيك نحو شيء ما عن قصد، 'أن تنظر إلى' أو 'أن تشاهد'. ومع ذلك، لمشاهدة التلفزيون أو الأفلام، يستخدم المتحدثون بالإسبانية 'ver' دائمًا تقريبًا.

لماذا 'he saw' هي 'vio' وليست 'vió' مع علامة تنوين؟

هذا سؤال نحوي رائع! في اللغة الإسبانية، لا تحتوي الكلمات المكونة من مقطع لفظي واحد عادةً على علامات تنوين. حتى لو شعرت أنه يجب أن يكون كذلك، فإن صيغ الماضي 'vi' و 'vio' هي مقاطع لفظية واحدة وتتبع هذه القاعدة. وينطبق الشيء نفسه على 'fui' (ذهبت) و 'dio' (أعطى).

كيف أستخدم عبارة 'a ver'؟

'A ver' هي عبارة مفيدة للغاية تعني شيئًا مثل 'دعنا نرى...' أو 'إذًا...'. تستخدمها عندما تنتظر حدوث شيء ما، أو عندما تريد التحقق من شيء ما، أو لجذب انتباه شخص ما. على سبيل المثال: 'A ver, ¿qué tenemos aquí?' (دعنا نرى، ماذا لدينا هنا؟).