verdad
“verdad” يعني “حقيقة” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
حقيقة
أيضًا: واقعة, حقيقة واقعة
📝 في التطبيق
Dime la verdad.
A1قل لي الحقيقة.
La verdad es que no quiero ir.
A2الحقيقة هي أنني لا أريد الذهاب.
Busco la verdad sobre lo que pasó.
B1أبحث عن الحقيقة حول ما حدث.
أليس كذلك؟
أيضًا: أليس كذلك؟, ألا تفعل؟, حقًا؟
📝 في التطبيق
Hace frío hoy, ¿verdad?
A2الجو بارد اليوم، أليس كذلك؟
Vives en Madrid, ¿verdad?
A2أنت تعيش في مدريد، أليس كذلك؟
—Gané la lotería. — ¿De verdad?
B1— لقد فزت باليانصيب. — حقًا؟
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: verdad
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'verdad' لطلب التأكيد؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية 'veritas'، والتي تعني 'الصدق' أو 'الواقع'. وهي مرتبطة بالإلهة الرومانية للحقيقة، فيريتاس.
أول تسجيل: Around the 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين '¿verdad؟' و '¿no؟' في نهاية الجملة؟
إنهما متشابهتان جدًا وغالبًا ما يمكن استخدامهما بالتبادل! '¿Verdad؟' أكثر حيادية قليلاً، حيث تطلب ببساطة تأكيدًا. '¿No؟' قد توحي أحيانًا بأنك تتوقع بشدة أن يوافقك الطرف الآخر. ولكن في معظم المواقف اليومية، يمكنك استخدام أي منهما.
كيف يختلف 'de verdad' عن 'verdad' فقط؟
'Verdad' بمفردها اسم يعني 'الحقيقة'. عندما تضيف 'de' لتكوين 'de verdad'، فإنها تعمل كظرف بمعنى 'حقًا' أو 'فعلاً'. إنها تضيف تأكيدًا. على سبيل المثال: 'Te amo' (أحبك) مقابل 'Te amo de verdad' (أنا أحبك حقًا).

