Inklingo

vero

BEH-rohˈbeɾo

حقيقي

أيضًا: أصيل
صفةmC2formal
عملة ذهبية حقيقية لامعة على طاولة خشبية.

📝 في التطبيق

Él es un amigo vero.

A2

إنه صديق حقيقي.

Buscaban el vero sentido de la vida en los libros antiguos.

B2

لقد بحثوا عن المعنى الحقيقي للحياة في الكتب القديمة.

No es una leyenda, es un suceso vero.

C1

إنها ليست أسطورة؛ إنها حدث حقيقي.

روابط الكلمات

مرادفات

متضادات

تلازمات شائعة

  • puro y veroنقي وحقيقي
  • amor veroحب حقيقي

التعابير الاصطلاحية والتعبيرات

  • de veroبصدق أو بجدية

vair

اسمmC2formal
نمط متكرر من أشكال الجرس الزرقاء والبيضاء التي تمثل فرو السنجاب في علم الشعارات.

📝 في التطبيق

El escudo de la familia tiene un diseño de vero.

C2

درع العائلة له تصميم vair.

El artista pintó los veros de color azul y plata.

C2

رسم الفنان أنماط الـ vair باللونين الأزرق والفضي.

El vero es un símbolo antiguo en la heráldica.

C2

الـ vair رمز قديم في دراسة الدروع.

روابط الكلمات

مرادفات

  • forro (بطانة/نمط فرو)

تلازمات شائعة

  • campo de verosحقل من أنماط الـvair

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "vero" بالإسبانية:

vair

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: vero

السؤال 1 من 3

إذا كنت تتحدث مع صديق اليوم، فما الكلمة التي يجب أن تستخدمها لتقول 'هذا صحيح'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي الصفة من الكلمة اللاتينية 'verus' التي تعني 'حقيقي'. أما الاسم في علم الشعارات فيأتي من الكلمة اللاتينية 'varius' التي تعني 'متنوع' أو 'مرقط'، في إشارة إلى فرو السناجب متعدد الألوان.

أول تسجيل: 13th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Italian: veroFrench: vair

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل 'Vero' اسم تدليل شائع؟

نعم! في الحياة اليومية، 'Vero' هو اسم قصير شائع جدًا لـ 'Verónica'. هذا أكثر شيوعًا بكثير من التعريف المعجمي.

هل 'vero' صيغة من الفعل 'ver' (يرى)؟

لا. غالبًا ما يخلط الناس بينها وبين 'veo' (أنا أرى). لا تُستخدم 'Vero' أبدًا كصيغة فعل في اللغة الإسبانية.

هل هذا هو نفس الكلمة الإيطالية 'vero'؟

نعم، يتشاركان نفس الجذر اللاتيني والمعنى، ولكن بينما 'vero' هي الكلمة القياسية لـ 'حقيقي' في اللغة الإيطالية، إلا أنها مهجورة في اللغة الإسبانية الحديثة.