viniste
“viniste” يعني “لقد جئتَ” بالإسبانية ((مفرد، غير رسمي، تستخدم مع 'tú')).

📝 في التطبيق
¿A qué hora viniste a la casa?
A1في أي ساعة جئتَ إلى المنزل؟
Me dijiste que viniste en autobús.
A2قلت لي أنك جئت بالحافلة.
¡Qué bueno que viniste! Te extrañamos.
A1من الرائع أنك جئت! لقد افتقدناك.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: viniste
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'viniste' بشكل صحيح؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
من الفعل اللاتيني *venīre*، والذي يعني 'يأتي' أو 'يصل'. تعكس صيغة الماضي غير المنتظمة تغييرًا قويًا حدث مع تطور اللاتينية إلى الإسبانية.
أول تسجيل: Appears in early forms of Spanish (Old Spanish) around the 10th century.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
إذا كان 'venir' فعلًا ينتهي بـ '-ir'، فلماذا لا يكون صيغة الماضي 'veniste'؟
سؤال ممتاز! 'Venir' هو أحد الأفعال غير المنتظمة الأكثر شيوعًا في اللغة الإسبانية. في الزمن الماضي البسيط (preterite)، يغير جذره تمامًا من 'ven-' إلى 'vin-'. هذا أمر طبيعي لمجموعة صغيرة من الأفعال ذات التردد العالي.
هل 'viniste' رسمية أم غير رسمية؟
'Viniste' هي الصيغة غير الرسمية، وتستخدم عند التحدث إلى صديق أو طفل أو شخص تعرفه جيدًا (tú). إذا كنت بحاجة إلى أن تكون رسميًا، فستستخدم 'vino' (صيغة usted).