zona
“zona” يعني “منطقة” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
منطقة, منطقة
أيضًا: إقليم, حي
📝 في التطبيق
Vivo en una zona muy tranquila de la ciudad.
A2أعيش في منطقة هادئة جداً من المدينة.
Esta es una zona peatonal, no se permiten coches.
B1هذه منطقة مخصصة للمشاة، لا يُسمح بالسيارات.
La zona comercial cierra a las nueve de la noche.
B1يُغلق الحي التجاري في الساعة التاسعة مساءً.
Es una zona de España famosa por sus vinos.
B2إنها منطقة في إسبانيا تشتهر بنبيذها.
منطقة, منطقة
أيضًا: قسم
📝 في التطبيق
Me duele la zona lumbar de la espalda.
B1تؤلمني المنطقة القطنية من ظهري.
El portero no puede tocar el balón fuera de su zona.
B1لا يمكن لحارس المرمى لمس الكرة خارج منطقته.
Por favor, limpia la zona afectada con agua y jabón.
B2من فضلك، نظف المنطقة المصابة بالماء والصابون.
منطقة, منطقة

📝 في التطبيق
Para aprender de verdad, tienes que salir de tu zona de confort.
B2للتعلم الحقيقي، عليك الخروج من منطقة راحتك.
La legalidad de su propuesta está en una zona gris.
C1شرعية اقتراحه تقع في منطقة رمادية.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: zona
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'zona' للحديث عن جزء من الجسم؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية 'zōna'، والتي جاءت بدورها من الكلمة اليونانية 'ζώνη' (zṓnē)، والتي تعني 'حزام' أو 'منطقة محيطة'. تطور المعنى من شيء يحيط (مثل الحزام) إلى شريط أو منطقة أرضية محددة.
أول تسجيل: Early 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'zona'، 'área'، و 'región'؟
إنها متشابهة جداً وغالباً ما تكون قابلة للتبديل! فكر فيها من حيث الحجم والتحديد. 'Zona' هي كلمة رائعة لجميع الأغراض لأي مساحة محددة، كبيرة أو صغيرة. 'Área' مشابهة جداً، ربما أكثر عمومية قليلاً. 'Región' تشير عادةً إلى منطقة جغرافية أكبر بكثير، مثل جزء من بلد (على سبيل المثال، 'la región de Andalucía').
هل 'zona' كلمة مؤنثة دائماً؟
نعم، دائماً! إنها واحدة من تلك الكلمات التي يجب عليك فقط تذكر أنها مؤنثة. إنها دائماً 'la zona'، 'una zona'، 'esta zona'، إلخ.
لقد سمعت 'zona' تُستخدم بطريقة سلبية. ماذا يعني ذلك؟
في بعض الأماكن، خاصة في المحادثات غير الرسمية، يمكن أن تكون 'zona' اختصارًا للإشارة إلى منطقة الضوء الأحمر ('zona de prostitución'). إنه استخدام أقل شيوعًا وعاميًا، ولكن من الجيد أن تكون على دراية بالسياق.


