Inklingo
كيف تقول

un poco más

بالإسبانية

un poco más

oon POH-koh MAHS

هذه هي الطريقة القياسية والمباشرة لطلب المزيد من أي شيء، سواء كان طعامًا أو وقتًا أو معلومات.

المستوى:A1الرسمية:neutralمستخدم:🌍
شخص يشير بإبهامه وسبابته قريبين من بعضهما البعض بينما يصب النادل القهوة.

إيماءة بسيطة وعبارة 'un poquito más' تقطع شوطًا طويلاً في المواقف الاجتماعية.

🎬شاهد وتعلم

un poco másبالإسبانية

💬طرق أخرى لقول ذلك

un poquito más

★★★★★

oon poh-KEE-toh MAHS

informal🌍 🌎

بإضافة اللاحقة '-ito'، تجعل العبارة تبدو ودودة أكثر وتؤكد أنك تريد كمية صغيرة جدًا.

متى تستخدم: استخدم هذا عندما تريد أن تبدو مهذبًا ومتواضعًا، خاصة عندما يعرض عليك شخص ما المزيد من الطعام أو الشراب.

un pelín más

★★★★

oon peh-LEEN MAHS

casual🇪🇸

تعبير عامي شائع جدًا في إسبانيا يترجم حرفيًا إلى 'شعرة أكثر'.

متى تستخدم: مثالي للمواقف غير الرسمية في إسبانيا، مثل في حانة مع الأصدقاء أو عند تعديل شيء صغير.

otro poquito

★★★★

OH-troh poh-KEE-toh

informal🇲🇽 🌍

تترجم إلى 'قليل آخر'. يعني أنك قد تناولت بالفعل بعضًا وترغب في إعادة ملء صغيرة.

متى تستخدم: يستخدم عادة عندما يقدم لك المضيف حصة ثانية من الطعام.

un tanto más

★★☆☆☆

oon TAHN-toh MAHS

formal🌍

طريقة أكثر تطوراً لقول 'أكثر إلى حد ما' أو 'أكثر قليلاً'.

متى تستخدم: الأفضل للكتابة المهنية، أو الخطابات الرسمية، أو عندما تريد أن تبدو بليغًا بشكل خاص.

una pizca más

★★★☆☆

OO-nah PEES-kah MAHS

neutral🌍

تعني حرفيًا 'رشة إضافية'.

متى تستخدم: تستخدم بشكل أساسي عند الطهي أو الحديث عن إضافة كميات صغيرة من المكونات أو صفات مجردة مثل 'رشة جهد إضافي'.

un toque más

★★★☆☆

oon TOH-keh MAHS

casual🇦🇷 🇺🇾 🇨🇱

حرفيًا 'لمسة إضافية'.

متى تستخدم: شائع في المخروط الجنوبي لوصف الحاجة إلى القليل جدًا من شيء ما أو المزيد من الوقت.

🔑كلمات مفتاحية

📊مقارنة سريعة

هنا كيف تختلف الإصدارات الأكثر شيوعًا من 'المزيد قليلاً' في النبرة والمنطقة.

PhraseFormalityBest ForAvoid When
Un poco másمحايداستخدام عام، واضح ومباشر.نادرًا ما يتم تجنبه؛ إنه آمن دائمًا.
Un poquito másغير رسمي / مهذبلتبدو ودودًا أو متواضعًا.الكتابة القانونية أو الأكاديمية الرسمية للغاية.
Un pelín másغير رسميالتحدث مع الأصدقاء في إسبانيا.اجتماعات عمل رسمية في أمريكا اللاتينية.

📈مستوى الصعوبة

الصعوبة الإجمالية:beginnerMaster in a few hours
النطق1/5

الأصوات مشابهة جدًا للغة العربية، فقط تذكر أن حرف 'o' في 'poco' قصير وواضح.

القواعد2/5

بشكل عام بسيط، ولكن يجب أن تتذكر إضافة 'de' قبل الاسم. في العربية، نستخدم حرف الجر 'من' بنفس الطريقة.

الفروق الثقافية الدقيقة2/5

Understanding the politeness of diminutives (poquito) is the only real hurdle.

التحديات الرئيسية:

  • استخدام 'de' بشكل صحيح
  • الاختيار بين poco و poquito للحصول على الأجواء الاجتماعية المناسبة

💡أمثلة في العمل

طلب توضيح عندما يتحدث المتحدث الأصلي بسرعة كبيرة.A1

¿Puedes hablar un poco más despacio, por favor?

هل يمكنك التحدث ببطء أكثر قليلاً، من فضلك؟

قبول حصة ثانية صغيرة في حفل عشاء.A1

Solo quiero un poquito más de tarta.

أريد فقط المزيد من الكعك قليلاً.

بيئة عمل أو مدرسة غير رسمية في إسبانيا.B1

Necesito un pelín más de tiempo para terminar.

أحتاج إلى المزيد من الوقت قليلاً لإنهاء.

يقدم خادم أو مضيف إعادة ملء.A2

¿Le pongo un poquito más de café?

هل تريد المزيد من القهوة قليلاً؟

🌍سياق ثقافي

قوة التصغير

في العديد من الثقافات الناطقة بالإسبانية، خاصة في المكسيك وكولومبيا، فإن استخدام 'poquito' بدلاً من 'poco' لا يتعلق بالحجم فقط - بل يتعلق باللباقة. إنه يخفف الطلب ويجعلك تبدو أكثر تواضعًا وأقل تطلبًا.

الضيافة والطعام

عندما يقدم المضيف المزيد من الطعام، فإن قول 'un poquito más' طريقة رائعة لإظهار أنك استمتعت بالوجبة دون أن تبدو جشعًا. غالبًا ما يكون من المتوقع ثقافيًا قبول 'un poquito' على الأقل لإظهار التقدير.

إيماءات اليد

غالبًا ما يصاحب المتحدثون بالإسبانية عبارة 'un poquito' بإيماءة: إمساك الإبهام والسبابة قريبين من بعضهما البعض دون لمس. هذه المساعدة البصرية عالمية وتساعد في توضيح أنك تقصد كمية 'صغيرة'.

❌ أخطاء شائعة

استخدام 'pequeño' بدلاً من 'poco'

خطأ:Un pequeño más

تصحيح: Un poco más

نسيان كلمة 'de'

خطأ:Un poco más agua

تصحيح: Un poco más de agua

💡نصائح احترافية

خدعة 'Ito'

إذا كنت تريد أن تبدو ودودًا للغاية أو تطلب كمية صغيرة جدًا، أضف '-ito' إلى نهاية الكلمات. 'Un poco' تصبح 'un poquito'، و 'un tanto' تصبح 'un tantito'.

الرد على 'هل هناك أي شيء آخر؟'

إذا سأل النادل '¿Algo más؟' (هل هناك أي شيء آخر؟)، وأردت فقط المزيد قليلاً من شيء ما، فإن 'Solo un poquito más' هو الرد المهذب المثالي.

🗺️اختلافات إقليمية

🇪🇸

Spain

المفضل:Un pelín más
النطق:oon peh-LEEN MAHS
بدائل:
una pizcaun chisco

إسبانيا تحب كلمة 'pelín' للكميات الصغيرة. إنها شائعة جدًا في الحانات والمطاعم.

🇲🇽

Mexico

المفضل:Un poquito más / Un tantito más
النطق:oon tahn-TEE-toh MAHS
بدائل:
un poquitititootro poquito

يستخدم المكسيكيون بشكل متكرر 'tantito' كمرادف لـ 'poquito' وغالبًا ما يكدسون صيغ التصغير (poquititito) ليعني كمية مجهرية.

🇦🇷

Argentina

المفضل:Un toque más
النطق:oon TOH-keh MAHS
بدائل:
un cachito más

غالبًا ما يستخدم الأرجنتينيون 'un toque' (لمسة) أو 'un cachito' (قطعة صغيرة) في المحادثات غير الرسمية.

💬ماذا بعد؟

لقد طلبت المزيد قليلاً وقدموه لك

يقولون:

Aquí tiene.

تفضل.

أنت ترد:

Muchas gracias, con eso basta.

شكرًا جزيلاً، هذا يكفي.

يسأل النادل إذا كنت تريد المزيد من أي شيء

يقولون:

¿Desea algo más?

هل ترغب في أي شيء آخر؟

أنت ترد:

Solo un poco más de agua, por favor.

المزيد من الماء قليلاً، من فضلك.

🧠خدع الذاكرة

تذكر 'poquito' مثل 'قليل جداً'

فكر في 'poquito' كأنها 'قليل جداً' (مثل 'قليل جداً' باللغة العربية). اللاحقة '-ito' تجعل الكلمة تبدو أصغر وأكثر لطفًا، تمامًا كما قد نقول 'قليل جداً' في العربية للتعبير عن كمية صغيرة جدًا بطريقة لطيفة.

🔄كيف تختلف عن الإنجليزية

في اللغة العربية، غالبًا ما نستخدم كلمات مثل 'قليل' أو 'بعض' أو 'شيء من' للتعبير عن كميات صغيرة. قد نستخدم أيضًا صيغ التصغير في بعض الكلمات، ولكن ليس بنفس الانتظام أو الوظيفة النحوية كما في الإسبانية مع اللاحقة '-ito'. استخدام 'de' قبل الاسم بعد التعبير عن الكمية هو خاصية إسبانية مميزة.

🎯مسار تعلمك

➡️ تعلم التالي:

Ya basta / Es suficiente

مفيد لإيقاف شخص ما بعد أن طلبت 'المزيد قليلاً'.

Mucho más

الجانب المنطقي المعاكس لـ 'un poco más' عندما تحتاج إلى الكثير.

Nada más, gracias

مثالي لإنهاء معاملة أو طلب بأدب.

✏️اختبر معلوماتك

اختبار سريع: un poco más

السؤال 1 من 3

أنت في منزل صديق في مدريد وتريد فقط القليل جدًا من النبيذ. أي عبارة غير رسمية هي الأكثر ملاءمة؟

استخدم العبارات بشكل طبيعي، وليس ميكانيكيًا

معرفة العبارة شيء - استخدامها في اللحظة المناسبة شيء آخر. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومعلّقة لرؤية العبارات في السياقات التي تنتمي إليها بالفعل.

أسئلة متكررة

هل 'un poco más' رسمي أم غير رسمي؟

إنه محايد! يمكنك استخدام 'un poco más' مع رئيسك في العمل، أو النادل، أو أفضل صديق لك دون قلق.

ما الفرق بين 'poco' و 'pequeño'؟

'Poco' تشير إلى الكمية (المقدار)، بينما 'pequeño' تشير إلى الحجم المادي. استخدم 'poco' لـ 'المزيد قليلاً' من مادة أو وقت.

هل يمكنني استخدام 'más poco' لقول 'أقل'؟

لا، هذا خطأ شائع! لقول 'أقل' أو 'أقل قليلاً'، يجب أن تقول 'un poco menos'.

ماذا تعني 'un cachito'؟

إنها طريقة غير رسمية للغاية لقول 'قطعة صغيرة' أو 'قليل'، شائعة في بلدان مثل فنزويلا والمكسيك والأرجنتين.

📖دروس ذات صلة

قواعد ستحتاجها

عزز القواعد وراء هذه العبارة:

تدرب على النطق

حسّن لهجتك مع ألعاب نطق الكلمات:

📚استمر في تعلم عبارات اللغة الإسبانية

استكشف المزيد من العبارات في هذه الفئات

ابحث عن عبارات مشابهة لتوسيع مفرداتك الإسبانية:

هل تريد تعلم المزيد من العبارات الإسبانية؟

تصفح مجموعتنا الكاملة من العبارات الإسبانية المنظمة حسب الموقف، من التحيات الأساسية إلى المحادثات المتقدمة. مثالية للمسافرين والطلاب وأي شخص يتعلم الإسبانية.

عرض كل العبارات الإسبانية →