اتصل بالشرطة
بالإسبانيةLlama a la policía
YAH-mah ah lah poh-lee-SEE-ah
هذه هي الطريقة الأكثر مباشرة لإخبار شخص ما بالاتصال بالشرطة. تستخدم صيغة الأمر "أنت" (غير رسمية)، وهي قياسية في المواقف العاجلة حتى مع الغرباء لأن الذعر غالبًا ما يتجاوز الرسميات الاجتماعية.
💬طرق أخرى لقول ذلك
Llame a la policía
YAH-meh ah lah poh-lee-SEE-ah
صيغة الأمر الرسمية "حضرتكم". هذه الصيغة "مهذبة" من الناحية النحوية، ولكن في حالة الطوارئ، تعمل بفعالية كتعليمات صارمة لشخص غريب معين.
¡Llamen a la policía!
YAH-men ah lah poh-lee-SEE-ah
صيغة الأمر الجمع التي تخاطب مجموعة ("أنتم جميعًا، اتصلوا بالشرطة!"). هذا فعال للغاية في الأماكن العامة لتنبيه حشد من الناس.
¡Policía!
poh-lee-SEE-ah
مجرد الصراخ "شرطة!" يعني طلب المساعدة أو أن الشرطة مطلوبة على الفور.
Voy a llamar a la policía
BOY ah yah-MAR ah lah poh-lee-SEE-ah
تعني "سأتصل بالشرطة". تستخدم كتحذير أو بيان للنوايا بدلاً من أمر.
Llama a los carabineros
YAH-mah ah lohs kah-rah-bee-NEH-rohs
في تشيلي، تسمى الشرطة النظامية "كاربينيروس". استخدام كلمة "بوليسيا" يعمل، لكن هذا هو المصطلح المحلي.
Necesito a la policía
neh-seh-SEE-toh ah lah poh-lee-SEE-ah
تعني "أحتاج الشرطة".
🔑كلمات مفتاحية
كلمات مفتاحية للتعلم:
📊مقارنة سريعة
يعتمد اختيار صيغة الأمر المناسبة على من تخاطبه أثناء حالة الطوارئ.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| Llama a la policía | غير رسمي (أنت) | العائلة، الأصدقاء، أو الصراخ العام في حالة الذعر | مخاطبة شخصية ذات سلطة (إلا إذا كنت في حالة ذعر) |
| Llame a la policía | رسمي (حضرتكم) | توجيه شخص غريب بالغ معين للمساعدة | التحدث إلى طفل أو صديق مقرب |
| Llamen a la policía | جمع (أنتم) | الصراخ لمجموعة/حشد من الناس | عندما تكون وحدك مع شخص واحد |
📈مستوى الصعوبة
سهلة للغاية. أحرف العلة الإسبانية قياسية. التشديد على حرف "i" في "policía" (مُشار إليه بعلامة التشكيل).
صيغ الأمر (الأوامر) يمكن أن تكون صعبة للمتعلمين المتقدمين، ولكن حفظ هذه العبارة الواحدة سهل للمبتدئين.
معرفة الرقم الذي يجب الاتصال به والثقة في الشرطة المحلية تختلف حسب المنطقة.
التحديات الرئيسية:
- تذكر رقم الطوارئ المحلي (112 مقابل 911)
- نطق "ci" كـ "see" (أمريكا اللاتينية) أو "thi" (إسبانيا)
💡أمثلة في العمل
¡Hay un accidente! ¡Llama a la policía!
هناك حادث! اتصل بالشرطة!
Por favor, llame a la policía, me han robado.
من فضلك، اتصل بالشرطة، لقد تعرضت للسرقة.
Si no te vas, voy a llamar a la policía.
إذا لم تغادر، سأتصل بالشرطة.
¿Alguien puede llamar a la policía?
هل يمكن لأحد الاتصال بالشرطة؟
🌍سياق ثقافي
أرقام الطوارئ تختلف
على عكس الولايات المتحدة حيث الرقم 911 عالمي، تختلف الأرقام في البلدان الناطقة بالإسبانية. في إسبانيا، الرقم هو **112** (وهو يعمل في جميع أنحاء الاتحاد الأوروبي). في المكسيك والعديد من دول أمريكا اللاتينية، تم اعتماد الرقم **911**، ولكن قد تستخدم بلدان أخرى أرقامًا محددة مثل 123 (كولومبيا) أو 133 (تشيلي). تحقق دائمًا من رقم الطوارئ المحلي عند السفر.
لا بوليسيا مقابل إل بوليسيا
تتغير كلمة "بوليسيا" حسب الأداة المستخدمة. **لا بوليسيا** (مؤنث) تشير إلى قوة الشرطة أو المؤسسة ككل. **إل بوليسيا** (مذكر) أو **لا بوليسيا** (مؤنث) تشير إلى ضابط شرطة فردي. عند طلب المساعدة، فإنك تطلب المؤسسة، لذا تطلب "لا بوليسيا".
شرطة السياحة (بوليسيا تورستيكا)
العديد من الوجهات السياحية الرئيسية في المكسيك وجمهورية الدومينيكان وإسبانيا لديها "بوليسيا تورستيكا" متخصصة. غالبًا ما يتحدثون الإنجليزية ومدربون خصيصًا لمساعدة الزوار في جوازات السفر المفقودة، أو السرقة، أو الاتجاهات. عادة ما يكونون أكثر ودًا ومساعدة لغير السكان المحليين.
❌ أخطاء شائعة
الخلط بين "بوليسيا" و "بوليتيكا"
خطأ: “قول "لاما آ لا بوليتيكا"”
تصحيح: لاما آ لا بوليسيا
استخدام "تيليفونو" دون داعٍ
خطأ: “قول "لاما آل تيليفونو دي لا بوليسيا"”
تصحيح: لاما آ لا بوليسيا
كونك مهذبًا جدًا في حالات الطوارئ
خطأ: “استخدام عبارات طويلة مثل "بودريا أوستيد بور فاور يامار..."”
تصحيح: ¡لام آ لا بوليسيا!
💡نصائح احترافية
أشر وأمر
تظهر الدراسات النفسية أنه في حالات الطوارئ، غالبًا ما يتجمد الحشد (تأثير المتفرج). للحصول على المساعدة بفعالية، أشر إلى شخص معين واستخدم الأمر الرسمي: "¡أوستيد! ¡لام آ لا بوليسيا!" (أنت! اتصل بالشرطة!).
تعلم "سوكورو" و "أوكسيليو"
إذا كنت أنت من في خطر ولا يمكنك إجراء المكالمة، فإن الصراخ "¡بوليسيا!" يعمل، ولكن الصراخ "¡سوكورو!" (نجدة/مساعدة) أو "¡أوكسيليو!" (مساعدة/عون) هي الطريقة القياسية للصراخ طلبًا للمساعدة الفورية.
🗺️اختلافات إقليمية
Spain
إسبانيا لديها قوات شرطة مختلفة: الشرطة الوطنية (الحضرية)، الحرس المدني (الريفية/الطرق السريعة)، وشرطة البلدية (المرور/البلدية). الاتصال بالرقم 112 يغطي الجميع.
Mexico
في المكسيك، غالبًا ما يقول الناس "hablar" (للتحدث) بدلاً من "llamar" للمكالمات الهاتفية. "Habla a la policía" شائع جدًا. الرقم 911 هو الرقم القياسي.
Chile
مؤسسة الشرطة "Carabineros de Chile" جزء كبير من الهوية الوطنية. طلب "بوليسيا" يعمل، ولكن "Carabineros" هو المصطلح المحدد الذي يستخدمه السكان المحليون.
Argentina
في الأرجنتين، يتم استخدام صيغة "voseo". يقع التشديد على نهاية الفعل: "Llamá" بدلاً من "Llama".
💬ماذا بعد؟
يجيب موظف الاستقبال على الهاتف
¿Cuál es su emergencia?
ما هي حالة الطوارئ الخاصة بك؟
Necesito una ambulancia / Me están robando
أحتاج سيارة إسعاف / يتم سرقتي
يوافق شخص ما على الاتصال نيابة عنك
¿Qué les digo?
ماذا يجب أن أخبرهم؟
Diles que hay un accidente en [Lugar]
أخبرهم أن هناك حادثًا في [الموقع]
تصل الشرطة
¿Quién llamó a la policía?
من اتصل بالشرطة؟
Fui yo / Fue él
كنت أنا / كان هو
🧠خدع الذاكرة
كلمة "بوليسيا" تشبه جدًا كلمة "Policy" الإنجليزية ولكن مع إضافة "آه" في النهاية. فكر: "لدي سياسة (POLICY-AH) بالاتصال بالشرطة عند التعرض للخطر."
حرف "ll" المزدوج في الإسبانية يُنطق مثل حرف "Y". تخيل أن **حبة يام** تجري مكالمة هاتفية. "ياما" الشرطة!
🔄كيف تختلف عن الإنجليزية
في اللغة العربية، نقول غالبًا "اتصل بالشرطة" أو "أبلغ الشرطة". في الإسبانية، نقول أيضًا "Llama a LA policía". الهيكل متشابه جدًا. ومع ذلك، تميز الإسبانية بين المؤسسة (مؤنث) والضابط (مذكر/مؤنث)، بينما تستخدم الإنجليزية "police" لكل من المجموعة والمفهوم. في العربية، كلمة "شرطة" تشير إلى المؤسسة بشكل أساسي، وللضابط نقول "شرطي" أو "ضابط شرطة".
أصدقاء كاذبون ولبس شائع:
لماذا هي مختلفة: Slang terms like 'poli', 'tombos', or 'pacos' exist in Spanish but vary wildly by country and can be offensive.
استخدم بدلاً من ذلك: Stick to the standard 'policía' to be safe and respectful everywhere.
🎯مسار تعلمك
➡️ تعلم التالي:
المساعدة! / أحتاج المساعدة
هذه هي العبارة المصاحبة الأكثر أهمية لحالات الطوارئ.
لقد تعرضت للسرقة
تشرح سبب اتصالك بالشرطة.
أين المستشفى؟
ضروري لحالات الطوارئ الطبية التي غالبًا ما تصاحب مكالمات الشرطة.
✏️اختبر معلوماتك
اختبار سريع: اتصل بالشرطة
السؤال 1 من 3
ترى شجارًا يحدث في ساحة مزدحمة في مدريد. تريد أن تصرخ للحشد ليقوم أحدهم بالاتصال بالشرطة. ماذا تقول؟
استخدم العبارات بشكل طبيعي، وليس ميكانيكيًا
معرفة العبارة شيء - استخدامها في اللحظة المناسبة شيء آخر. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومعلّقة لرؤية العبارات في السياقات التي تنتمي إليها بالفعل.
أسئلة متكررة
ما هو رقم الطوارئ في البلدان الناطقة بالإسبانية؟
يعتمد على البلد. في إسبانيا، اتصل بالرقم **112**. في المكسيك والأرجنتين والإكوادور وجمهورية الدومينيكان، اتصل بالرقم **911**. في كولومبيا، الرقم هو **123**. في تشيلي، **133**. من الضروري التحقق من أرقام الطوارئ المحددة للبلد الذي تزوره قبل وصولك.
هل يمكنني فقط الصراخ "بوليسيا"؟
نعم! في موقف عالي التوتر حيث ليس لديك وقت لتكوين جمل، فإن الصراخ "¡بوليسيا!" (شرطة!) يُفهم عالميًا كصرخة طلب للمساعدة.
هل "بوليسيا" مذكر أم مؤنث؟
المؤسسة مؤنثة (**لا** بوليسيا). يمكن أن يكون الضابط مذكرًا (**إل** بوليسيا) أو مؤنثًا (**لا** بوليسيا) حسب جنسه. عند طلب المساعدة بشكل عام، تستخدم الصيغة المؤنثة لأنك تريد المؤسسة/القوة.
كيف أقول "أريد الإبلاغ عن جريمة"؟
يمكنك أن تقول "Quiero denunciar un delito" أو ببساطة "Quiero hacer una denuncia" (أريد تقديم بلاغ). هذا ما تقوله عندما تكون في محطة الشرطة بأمان.
📖دروس ذات صلة
قواعد ستحتاجها
عزز القواعد وراء هذه العبارة:
📚استمر في تعلم عبارات اللغة الإسبانية
استكشف المزيد من العبارات في هذه الفئات
ابحث عن عبارات مشابهة لتوسيع مفرداتك الإسبانية:
هل تريد تعلم المزيد من العبارات الإسبانية؟
تصفح مجموعتنا الكاملة من العبارات الإسبانية المنظمة حسب الموقف، من التحيات الأساسية إلى المحادثات المتقدمة. مثالية للمسافرين والطلاب وأي شخص يتعلم الإسبانية.
عرض كل العبارات الإسبانية →


