Inklingo
كيف تقول

اتصل بالشرطة

بالإسبانية

Llama a la policía

YAH-mah ah lah poh-lee-SEE-ah

هذه هي الطريقة الأكثر مباشرة لإخبار شخص ما بالاتصال بالشرطة. تستخدم صيغة الأمر "أنت" (غير رسمية)، وهي قياسية في المواقف العاجلة حتى مع الغرباء لأن الذعر غالبًا ما يتجاوز الرسميات الاجتماعية.

المستوى:A1الرسمية:informalمستخدم:🌍

💬طرق أخرى لقول ذلك

Llame a la policía

★★★★★

YAH-meh ah lah poh-lee-SEE-ah

formal🌍

صيغة الأمر الرسمية "حضرتكم". هذه الصيغة "مهذبة" من الناحية النحوية، ولكن في حالة الطوارئ، تعمل بفعالية كتعليمات صارمة لشخص غريب معين.

متى تستخدم: استخدم هذا عند الإشارة مباشرة إلى شخص بالغ غريب لإعطائه مهمة محددة أثناء حالة طوارئ.

¡Llamen a la policía!

★★★★★

YAH-men ah lah poh-lee-SEE-ah

plural/neutral🌎 🌍

صيغة الأمر الجمع التي تخاطب مجموعة ("أنتم جميعًا، اتصلوا بالشرطة!"). هذا فعال للغاية في الأماكن العامة لتنبيه حشد من الناس.

متى تستخدم: استخدمه عند الصراخ لمجموعة من المتفرجين أو مجموعة من الأشخاص للتأكد من أن شخصًا ما سيقوم بالاتصال.

¡Policía!

★★★★★

poh-lee-SEE-ah

neutral🌍

مجرد الصراخ "شرطة!" يعني طلب المساعدة أو أن الشرطة مطلوبة على الفور.

متى تستخدم: استخدمه عندما لا يكون لديك وقت لجملة كاملة، أو عندما تصرخ طلبًا للمساعدة بنفسك.

Voy a llamar a la policía

★★★★

BOY ah yah-MAR ah lah poh-lee-SEE-ah

neutral🌍

تعني "سأتصل بالشرطة". تستخدم كتحذير أو بيان للنوايا بدلاً من أمر.

متى تستخدم: استخدمه لتحذير المعتدي بالتراجع أو لإبلاغ الآخرين بما تفعله.

Llama a los carabineros

★★★★★

YAH-mah ah lohs kah-rah-bee-NEH-rohs

informal🇨🇱

في تشيلي، تسمى الشرطة النظامية "كاربينيروس". استخدام كلمة "بوليسيا" يعمل، لكن هذا هو المصطلح المحلي.

متى تستخدم: خاصة عند التواجد في تشيلي.

Necesito a la policía

★★★★

neh-seh-SEE-toh ah lah poh-lee-SEE-ah

neutral🌍

تعني "أحتاج الشرطة".

متى تستخدم: استخدمه عند التحدث إلى موظف استقبال في فندق، أو حارس أمن، أو موظف طوارئ.

🔑كلمات مفتاحية

📊مقارنة سريعة

يعتمد اختيار صيغة الأمر المناسبة على من تخاطبه أثناء حالة الطوارئ.

PhraseFormalityBest ForAvoid When
Llama a la policíaغير رسمي (أنت)العائلة، الأصدقاء، أو الصراخ العام في حالة الذعرمخاطبة شخصية ذات سلطة (إلا إذا كنت في حالة ذعر)
Llame a la policíaرسمي (حضرتكم)توجيه شخص غريب بالغ معين للمساعدةالتحدث إلى طفل أو صديق مقرب
Llamen a la policíaجمع (أنتم)الصراخ لمجموعة/حشد من الناسعندما تكون وحدك مع شخص واحد

📈مستوى الصعوبة

الصعوبة الإجمالية:beginnerإتقان في 10 دقائق
النطق2/5

سهلة للغاية. أحرف العلة الإسبانية قياسية. التشديد على حرف "i" في "policía" (مُشار إليه بعلامة التشكيل).

القواعد2/5

صيغ الأمر (الأوامر) يمكن أن تكون صعبة للمتعلمين المتقدمين، ولكن حفظ هذه العبارة الواحدة سهل للمبتدئين.

الفروق الثقافية الدقيقة3/5

معرفة الرقم الذي يجب الاتصال به والثقة في الشرطة المحلية تختلف حسب المنطقة.

التحديات الرئيسية:

  • تذكر رقم الطوارئ المحلي (112 مقابل 911)
  • نطق "ci" كـ "see" (أمريكا اللاتينية) أو "thi" (إسبانيا)

💡أمثلة في العمل

مشاهدة حادث سيارة في الشارعA1

¡Hay un accidente! ¡Llama a la policía!

هناك حادث! اتصل بالشرطة!

التحدث إلى صاحب متجر بعد سرقة (بشكل رسمي)A2

Por favor, llame a la policía, me han robado.

من فضلك، اتصل بالشرطة، لقد تعرضت للسرقة.

تحذير شخص يتعدى على ممتلكاتك أو يضايقكB1

Si no te vas, voy a llamar a la policía.

إذا لم تغادر، سأتصل بالشرطة.

طلب المساعدة من مجموعة دون الإشارة إلى شخص واحدA2

¿Alguien puede llamar a la policía?

هل يمكن لأحد الاتصال بالشرطة؟

🌍سياق ثقافي

أرقام الطوارئ تختلف

على عكس الولايات المتحدة حيث الرقم 911 عالمي، تختلف الأرقام في البلدان الناطقة بالإسبانية. في إسبانيا، الرقم هو **112** (وهو يعمل في جميع أنحاء الاتحاد الأوروبي). في المكسيك والعديد من دول أمريكا اللاتينية، تم اعتماد الرقم **911**، ولكن قد تستخدم بلدان أخرى أرقامًا محددة مثل 123 (كولومبيا) أو 133 (تشيلي). تحقق دائمًا من رقم الطوارئ المحلي عند السفر.

لا بوليسيا مقابل إل بوليسيا

تتغير كلمة "بوليسيا" حسب الأداة المستخدمة. **لا بوليسيا** (مؤنث) تشير إلى قوة الشرطة أو المؤسسة ككل. **إل بوليسيا** (مذكر) أو **لا بوليسيا** (مؤنث) تشير إلى ضابط شرطة فردي. عند طلب المساعدة، فإنك تطلب المؤسسة، لذا تطلب "لا بوليسيا".

شرطة السياحة (بوليسيا تورستيكا)

العديد من الوجهات السياحية الرئيسية في المكسيك وجمهورية الدومينيكان وإسبانيا لديها "بوليسيا تورستيكا" متخصصة. غالبًا ما يتحدثون الإنجليزية ومدربون خصيصًا لمساعدة الزوار في جوازات السفر المفقودة، أو السرقة، أو الاتجاهات. عادة ما يكونون أكثر ودًا ومساعدة لغير السكان المحليين.

❌ أخطاء شائعة

الخلط بين "بوليسيا" و "بوليتيكا"

خطأ:قول "لاما آ لا بوليتيكا"

تصحيح: لاما آ لا بوليسيا

استخدام "تيليفونو" دون داعٍ

خطأ:قول "لاما آل تيليفونو دي لا بوليسيا"

تصحيح: لاما آ لا بوليسيا

كونك مهذبًا جدًا في حالات الطوارئ

خطأ:استخدام عبارات طويلة مثل "بودريا أوستيد بور فاور يامار..."

تصحيح: ¡لام آ لا بوليسيا!

💡نصائح احترافية

أشر وأمر

تظهر الدراسات النفسية أنه في حالات الطوارئ، غالبًا ما يتجمد الحشد (تأثير المتفرج). للحصول على المساعدة بفعالية، أشر إلى شخص معين واستخدم الأمر الرسمي: "¡أوستيد! ¡لام آ لا بوليسيا!" (أنت! اتصل بالشرطة!).

تعلم "سوكورو" و "أوكسيليو"

إذا كنت أنت من في خطر ولا يمكنك إجراء المكالمة، فإن الصراخ "¡بوليسيا!" يعمل، ولكن الصراخ "¡سوكورو!" (نجدة/مساعدة) أو "¡أوكسيليو!" (مساعدة/عون) هي الطريقة القياسية للصراخ طلبًا للمساعدة الفورية.

🗺️اختلافات إقليمية

🇪🇸

Spain

المفضل:Llamar a la policía / Guardia Civil
النطق:poh-lee-THEE-ah (using the 'th' sound for 'c')
بدائل:
Llama al 112 (uno-uno-dos)Avisar a la Guardia Civil

إسبانيا لديها قوات شرطة مختلفة: الشرطة الوطنية (الحضرية)، الحرس المدني (الريفية/الطرق السريعة)، وشرطة البلدية (المرور/البلدية). الاتصال بالرقم 112 يغطي الجميع.

⚠️ ملاحظة: لا تخلط بين القوات المختلفة، ولكن في حالة الطوارئ، مجرد قول "بوليسيا" لا بأس به.
🇲🇽

Mexico

المفضل:Háblale a la policía
النطق:Standard Latin American 's' sound for 'c'
بدائل:
Marca al 911¡La patrulla!

في المكسيك، غالبًا ما يقول الناس "hablar" (للتحدث) بدلاً من "llamar" للمكالمات الهاتفية. "Habla a la policía" شائع جدًا. الرقم 911 هو الرقم القياسي.

⚠️ ملاحظة: تجنب أن تكون وقحًا مع الضباط؛ مخاطبتهم بـ "oficial" أو "jefe" (احترام غير رسمي) أمر شائع.
🇨🇱

Chile

المفضل:Llama a los Carabineros
النطق:kah-rah-bee-NEH-rohs
بدائل:
¡Los pacos! (Slang - be careful, can be disrespectful)Llama al 133

مؤسسة الشرطة "Carabineros de Chile" جزء كبير من الهوية الوطنية. طلب "بوليسيا" يعمل، ولكن "Carabineros" هو المصطلح المحدد الذي يستخدمه السكان المحليون.

🇦🇷

Argentina

المفضل:Llamá a la policía
النطق:shah-MAH (The 'll' sounds like 'sh' or 'zh')
بدائل:
¡La cana! (Slang for police)Llamá al 911

في الأرجنتين، يتم استخدام صيغة "voseo". يقع التشديد على نهاية الفعل: "Llamá" بدلاً من "Llama".

💬ماذا بعد؟

يجيب موظف الاستقبال على الهاتف

يقولون:

¿Cuál es su emergencia?

ما هي حالة الطوارئ الخاصة بك؟

أنت ترد:

Necesito una ambulancia / Me están robando

أحتاج سيارة إسعاف / يتم سرقتي

يوافق شخص ما على الاتصال نيابة عنك

يقولون:

¿Qué les digo?

ماذا يجب أن أخبرهم؟

أنت ترد:

Diles que hay un accidente en [Lugar]

أخبرهم أن هناك حادثًا في [الموقع]

تصل الشرطة

يقولون:

¿Quién llamó a la policía?

من اتصل بالشرطة؟

أنت ترد:

Fui yo / Fue él

كنت أنا / كان هو

🧠خدع الذاكرة

خدعة "بوليسيا-سي-آه"

كلمة "بوليسيا" تشبه جدًا كلمة "Policy" الإنجليزية ولكن مع إضافة "آه" في النهاية. فكر: "لدي سياسة (POLICY-AH) بالاتصال بالشرطة عند التعرض للخطر."

لاما = ياما

حرف "ll" المزدوج في الإسبانية يُنطق مثل حرف "Y". تخيل أن **حبة يام** تجري مكالمة هاتفية. "ياما" الشرطة!

🔄كيف تختلف عن الإنجليزية

في اللغة العربية، نقول غالبًا "اتصل بالشرطة" أو "أبلغ الشرطة". في الإسبانية، نقول أيضًا "Llama a LA policía". الهيكل متشابه جدًا. ومع ذلك، تميز الإسبانية بين المؤسسة (مؤنث) والضابط (مذكر/مؤنث)، بينما تستخدم الإنجليزية "police" لكل من المجموعة والمفهوم. في العربية، كلمة "شرطة" تشير إلى المؤسسة بشكل أساسي، وللضابط نقول "شرطي" أو "ضابط شرطة".

أصدقاء كاذبون ولبس شائع:

"Call the cops"

لماذا هي مختلفة: Slang terms like 'poli', 'tombos', or 'pacos' exist in Spanish but vary wildly by country and can be offensive.

استخدم بدلاً من ذلك: Stick to the standard 'policía' to be safe and respectful everywhere.

🎯مسار تعلمك

➡️ تعلم التالي:

المساعدة! / أحتاج المساعدة

هذه هي العبارة المصاحبة الأكثر أهمية لحالات الطوارئ.

لقد تعرضت للسرقة

تشرح سبب اتصالك بالشرطة.

أين المستشفى؟

ضروري لحالات الطوارئ الطبية التي غالبًا ما تصاحب مكالمات الشرطة.

✏️اختبر معلوماتك

اختبار سريع: اتصل بالشرطة

السؤال 1 من 3

ترى شجارًا يحدث في ساحة مزدحمة في مدريد. تريد أن تصرخ للحشد ليقوم أحدهم بالاتصال بالشرطة. ماذا تقول؟

استخدم العبارات بشكل طبيعي، وليس ميكانيكيًا

معرفة العبارة شيء - استخدامها في اللحظة المناسبة شيء آخر. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومعلّقة لرؤية العبارات في السياقات التي تنتمي إليها بالفعل.

أسئلة متكررة

ما هو رقم الطوارئ في البلدان الناطقة بالإسبانية؟

يعتمد على البلد. في إسبانيا، اتصل بالرقم **112**. في المكسيك والأرجنتين والإكوادور وجمهورية الدومينيكان، اتصل بالرقم **911**. في كولومبيا، الرقم هو **123**. في تشيلي، **133**. من الضروري التحقق من أرقام الطوارئ المحددة للبلد الذي تزوره قبل وصولك.

هل يمكنني فقط الصراخ "بوليسيا"؟

نعم! في موقف عالي التوتر حيث ليس لديك وقت لتكوين جمل، فإن الصراخ "¡بوليسيا!" (شرطة!) يُفهم عالميًا كصرخة طلب للمساعدة.

هل "بوليسيا" مذكر أم مؤنث؟

المؤسسة مؤنثة (**لا** بوليسيا). يمكن أن يكون الضابط مذكرًا (**إل** بوليسيا) أو مؤنثًا (**لا** بوليسيا) حسب جنسه. عند طلب المساعدة بشكل عام، تستخدم الصيغة المؤنثة لأنك تريد المؤسسة/القوة.

كيف أقول "أريد الإبلاغ عن جريمة"؟

يمكنك أن تقول "Quiero denunciar un delito" أو ببساطة "Quiero hacer una denuncia" (أريد تقديم بلاغ). هذا ما تقوله عندما تكون في محطة الشرطة بأمان.

📖دروس ذات صلة

مقالات مفيدة

تعمق في مواضيع ذات صلة:

تدرب على النطق

حسّن لهجتك مع ألعاب نطق الكلمات:

📚استمر في تعلم عبارات اللغة الإسبانية

استكشف المزيد من العبارات في هذه الفئات

ابحث عن عبارات مشابهة لتوسيع مفرداتك الإسبانية:

هل تريد تعلم المزيد من العبارات الإسبانية؟

تصفح مجموعتنا الكاملة من العبارات الإسبانية المنظمة حسب الموقف، من التحيات الأساسية إلى المحادثات المتقدمة. مثالية للمسافرين والطلاب وأي شخص يتعلم الإسبانية.

عرض كل العبارات الإسبانية →