for example
بالإسبانيةpor ejemplo
por eh-HEM-ploh
هذه هي الترجمة المباشرة والأكثر استخدامًا لـ 'for example'. إنها عبارة مثالية وشاملة تناسب أي موقف، من المحادثة العادية إلى العرض التقديمي الرسمي.

استخدام توضيح واضح، مثل قول 'por ejemplo, una manzana' (على سبيل المثال، تفاحة)، هو طريقة رائعة لتوضيح نقطة.
🎬شاهد وتعلم
for example — بالإسبانية
💬طرق أخرى لقول ذلك
como
KOH-moh
كلمة 'como' تعني حرفيًا 'مثل' أو 'كما'. تُستخدم بشكل محادثة لتقديم مثال بطريقة طبيعية جدًا وسلسة، تمامًا كما تستخدم 'like' باللغة الإنجليزية.
así como
ah-SEE KOH-moh
هذه العبارة تعني 'بالإضافة إلى' أو 'مثل' وتستخدم لتقديم مثال واحد أو أكثر، غالبًا في قائمة. تبدو أكثر تنظيمًا قليلاً من مجرد 'como'.
pongamos por caso
pon-GAH-mohs por KAH-soh
عبارة أكثر تفصيلاً تعني 'لنفترض على سبيل المثال' أو 'لنأخذ حالة'. تُستخدم لاقتراح موقف افتراضي كمثال.
por caso
por KAH-soh
بديل أكثر أدبية أو رسمية لـ 'por ejemplo'. على الرغم من صحتها نحويًا، إلا أنها قد تبدو جامدة بعض الشيء أو قديمة الطراز في المحادثات اليومية.
verbigracia (v.gr.)
ber-bee-GRAH-see-ah
هذا مصطلح رسمي جدًا، وقديم إلى حد ما، يعادل الاختصار الإنجليزي 'e.g.' (من اللاتينية 'exempli gratia'). لن تسمع هذا مطلقًا في الكلام.
🔑كلمات مفتاحية
كلمات مفتاحية للتعلم:
📊مقارنة سريعة
إليك دليل سريع لاختيار أفضل عبارة لتقديم مثال بناءً على الموقف.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| por ejemplo | محايد | أي موقف. إنه الخيار الأكثر أمانًا والأكثر شيوعًا للتحدث والكتابة. | أبدًا. إنه دائمًا خيار جيد. |
| como | غير رسمي | المحادثات العادية لجعل كلامك يتدفق بشكل طبيعي، مثل استخدام 'like' باللغة الإنجليزية. | في الكتابة الرسمية جدًا أو العروض التقديمية حيث تكون العبارة الأكثر تنظيمًا أفضل. |
| pongamos por caso | محايد | اقتراح موقف افتراضي للمناقشة في الاجتماعات أو الشروحات. | عندما تسرد ببساطة أمثلة ملموسة. |
| verbigracia | رسمي جدًا | الكتابة الأكاديمية أو القانونية أو التقنية لإضافة نبرة علمية. | قولها بصوت عالٍ أبدًا. إنها كلمة مكتوبة بشكل حصري تقريبًا. |
📈مستوى الصعوبة
سهل إلى حد ما. التحدي الرئيسي للمتحدثين بالعربية هو حرف 'j' في 'ejemplo'، والذي هو صوت 'هـ' خفيف ونفثي من مؤخرة الحلق، وليس صوت 'ج' قوي كما في 'jungle'.
بسيط للغاية. 'Por ejemplo' عبارة ثابتة لا تتغير أبدًا، بغض النظر عن السياق أو الجنس أو العدد.
الفرق الدقيق الرئيسي هو معرفة عدم استخدام الخيارات الرسمية للغاية مثل 'verbigracia' في المحادثة العادية. الالتزام بـ 'por ejemplo' أو 'como' آمن.
التحديات الرئيسية:
- نطق حرف 'j' في 'ejemplo' بشكل صحيح.
- تذكر استخدام العبارة الكاملة 'por ejemplo' وليس فقط 'ejemplo'.
💡أمثلة في العمل
Hay muchos animales en la granja, por ejemplo, vacas, cerdos y gallinas.
هناك العديد من الحيوانات في المزرعة، على سبيل المثال، الأبقار والخنازير والدجاج.
Me gustan los géneros musicales tranquilos, como el jazz o la bossa nova.
أحب أنواع الموسيقى الهادئة، مثل الجاز أو البوسا نوفا.
Pongamos por caso que la reunión se cancela. ¿Cuál sería el plan B?
لنفترض على سبيل المثال أن الاجتماع تم إلغاؤه. ما هي الخطة ب؟
Varios países europeos, verbigracia Francia y Alemania, tienen sistemas de trenes de alta velocidad.
العديد من الدول الأوروبية، مثل فرنسا وألمانيا، لديها أنظمة قطارات عالية السرعة.
🌍سياق ثقافي
'Por Ejemplo' هو مفتاحك العالمي
إذا تعلمت عبارة واحدة فقط، فاجعلها 'por ejemplo'. إنها مفهومة ومقبولة عالميًا في كل بلد ناطق بالإسبانية وفي كل سياق، من طلب الطعام إلى مناقشة استراتيجية العمل. لا يمكنك أن تخطئ بها أبدًا.
الفرق بين اللغة المنطوقة والمكتوبة
يميز المتحدثون بالإسبانية بشكل أوضح بين اللغة المنطوقة والمكتوبة لهذا المفهوم مقارنة بالمتحدثين بالإنجليزية. تهيمن عبارات 'Por ejemplo' و 'como' على المحادثات. المصطلحات الرسمية جدًا مثل 'verbigracia' توجد تقريبًا حصريًا في الكتب أو الوثائق القانونية أو الأوراق الأكاديمية.
لا أحد يقول 'e.g.' بصوت عالٍ
في اللغة الإنجليزية، قد تقرأ 'e.g.' كـ 'for example'. في الإسبانية، يوجد الاختصار 'v.gr.' (لـ verbigracia) أو 'p. ej.' (لـ por ejemplo) في الكتابة، ولكنك لن تنطق الحروف أبدًا. أنت دائمًا تنطق العبارة الكاملة، 'por ejemplo'.
❌ أخطاء شائعة
حذف 'Por'
خطأ: “Me gustan las frutas, ejemplo, las manzanas. (أحب الفواكه، مثال، التفاح.)”
تصحيح: Me gustan las frutas, por ejemplo, las manzanas.
استخدام المصطلحات الرسمية بشكل غير رسمي
خطأ: “En la fiesta había buena comida, verbigracia, tacos y guacamole.”
تصحيح: En la fiesta había buena comida, por ejemplo, tacos y guacamole.
الخلط بين 'Por' و 'Para'
خطأ: “Te doy 'para ejemplo' esta situación...”
تصحيح: Te doy 'por ejemplo' esta situación...
💡نصائح احترافية
استخدم 'Como' لتبدو أكثر طبيعية
لدمج الأمثلة بسلاسة في محادثتك دون توقف، استخدم 'como'. إنها المكافئ الإسباني لقول 'like' أو 'such as' وتجعل كلامك يتدفق بشكل أفضل بكثير. 'Visité varias ciudades, como Madrid y Barcelona.'
مرونة الموقع
'Por ejemplo' مرنة جدًا. يمكنك وضعها في بداية الجملة ('Por ejemplo, podemos ir al cine.')، أو في المنتصف مفصولة بفواصل ('Podemos, por ejemplo, ir al cine.')، أو في النهاية ('Podemos ir al cine, por ejemplo.').
اعرف اختصاراتك
عند تدوين الملاحظات أو في الكتابة غير الرسمية، يمكنك اختصار 'por ejemplo' إلى 'p. ej.'. هذا شائع جدًا وهو المكافئ المباشر لاستخدام 'e.g.' في الكتابة الإنجليزية.
🗺️اختلافات إقليمية
إسبانيا
بينما 'por ejemplo' هي الأكثر شيوعًا، قد تسمع 'pongamos por caso' بشكل متكرر أكثر في إسبانيا في المحادثات التأملية أو التوضيحية. 'Sin ir más lejos' ('دون الذهاب أبعد من ذلك') هي أيضًا طريقة شائعة لتقديم مثال مباشر وواضح جدًا.
المكسيك
'Como' متكررة للغاية في جميع السياقات العادية، ربما أكثر من 'por ejemplo'. تعبير مكسيكي جدًا هو 'haz de cuenta que...' والذي يعني 'تظاهر بأن...' أو 'لنفترض أن...'، ويؤدي وظيفة مماثلة لـ 'pongamos por caso'.
الأرجنتين
النطق هو السمة الأكثر تميزًا. بالإضافة إلى ذلك، يمكن استخدام الكلمة العامية 'ponele' (من 'ponerle') لتعني 'لنفترض' أو 'على سبيل المثال' بطريقة عامية جدًا وغير رسمية عند اقتراح شيء ما. 'Vamos al cine a las 8, ponele.' ('لنذهب إلى السينما في الساعة 8، على سبيل المثال.')
📱الرسائل النصية ووسائل التواصل الاجتماعي
por ejemplo
Used in WhatsApp, emails, notes, and informal documents.
Podemos vernos la prox semana, p. ej. el martes.
We can see each other next week, e.g., on Tuesday.
💬ماذا بعد؟
بعد تقديم مثال لتوضيح شيء ما
Ah, ya entiendo.
آه، الآن فهمت.
¿Ves? Es fácil.
ترى؟ الأمر سهل.
عندما يطلب منك شخص ما التوضيح
¿Como qué?
مثل ماذا؟
Pues, por ejemplo, podríamos empezar con el primer punto.
حسنًا، على سبيل المثال، يمكننا البدء بالنقطة الأولى.
بعد سرد الأمثلة
Vale, perfecto.
حسنًا، ممتاز.
Genial. ¿Alguna otra pregunta?
رائع. هل هناك أي أسئلة أخرى؟
🧠خدع الذاكرة
هذا الارتباط المباشر بين أصوات ومعاني الكلمات الإنجليزية والإسبانية يجعل العبارة سهلة التذكر والاستدعاء للغاية.
🔄كيف تختلف عن الإنجليزية
الفرق الأكبر هو صرامة الرسمية. بينما قد يستخدم المتحدثون بالإنجليزية 'for instance' في محادثة عادية، فإن مكافئه الإسباني 'por caso' سيبدو رسميًا للغاية. تعتمد الإسبانية بشكل كبير على 'por ejemplo' العالمية لمعظم المواقف و 'como' للدمج العادي، مما يخلق تمييزًا أوضح من 'for example' مقابل 'like' باللغة الإنجليزية.
أصدقاء كاذبون ولبس شائع:
لماذا هي مختلفة: هذه ترجمة حرفية ('para un ejemplo') لا تعمل في الإسبانية. يتم التعبير عن المفهوم بعبارة حرف جر ثابتة.
استخدم بدلاً من ذلك: استخدم دائمًا العبارة الثابتة 'por ejemplo'. إنها لا تعني 'لغرض مثال' (para)، بل 'بواسطة مثال' (por).
🎯مسار تعلمك
➡️ تعلم التالي:
es decir
هذا يعني 'أي بمعنى آخر' أو 'بعبارة أخرى'، وهو مثالي لإعادة صياغة فكرة بعد تقديم مثال.
o sea
حشو محادثة شائع جدًا مشابه لـ 'أعني' أو 'بعبارة أخرى'، يستخدم غالبًا لتوضيح نقطة، تمامًا كما يفعل المثال.
en otras palabras
هذه هي الترجمة المباشرة لـ 'in other words' وهي أداة رائعة أخرى لشرح وتوضيح أفكارك.
¿me explico?
بعد تقديم مثال، من الطبيعي التحقق مما إذا كان الشخص الآخر يفهم عن طريق السؤال، 'هل أوضح نفسي؟' أو 'هل هذا منطقي؟'
✏️اختبر معلوماتك
اختبار سريع: for example
السؤال 1 من 3
أنت تكتب مقالًا جامعيًا رسميًا. أي عبارة هي الأنسب لتقديم مثال؟
استخدم العبارات بشكل طبيعي، وليس ميكانيكيًا
معرفة العبارة شيء - استخدامها في اللحظة المناسبة شيء آخر. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومعلّقة لرؤية العبارات في السياقات التي تنتمي إليها بالفعل.
أسئلة متكررة
ما هو الفرق الحقيقي بين 'por ejemplo' و 'como'؟
فكر في 'por ejemplo' كطريقة للتوقف والإعلان، 'هنا يأتي مثال!'. إنها علامة واضحة. 'Como' أكثر دقة؛ فهي تدمج المثال مباشرة في تدفق جملتك، تمامًا مثل استخدام 'like' أو 'such as' باللغة الإنجليزية. استخدم 'por ejemplo' للتأكيد والوضوح، و 'como' للمحادثة العادية والسلسة.
هل يمكنني فقط قول 'ejemplo' بمفردها؟
لا، ليس بمعنى 'for example'. يجب أن تكون دائمًا 'por ejemplo'. كلمة 'ejemplo' بمفردها تعني فقط 'example' كاسم، كما في 'Este es un buen ejemplo' (هذا مثال جيد).
هل 'verbigracia' كلمة أحتاج حقًا إلى معرفتها؟
تحتاج فقط إلى التعرف عليها عندما تقرأ نصوصًا رسمية جدًا أو أكاديمية. من المحتمل أنك لن تحتاج أبدًا إلى قولها أو كتابتها بنفسك إلا إذا كنت في مهنة أكاديمية أو قانونية للغاية. بالنسبة لـ 99.9٪ من احتياجاتك الإسبانية، 'por ejemplo' مثالية.
كيف أختصر 'por ejemplo' في الكتابة؟
الاختصار القياسي والأكثر شيوعًا هو 'p. ej.'. ستجد هذا في الكتب المدرسية والملاحظات وحتى رسائل البريد الإلكتروني غير الرسمية. إنه المكافئ المباشر لكتابة 'e.g.' باللغة الإنجليزية.
هل هناك عبارة إسبانية لـ 'for instance'؟
ليس حقًا عبارة منفصلة. 'Por ejemplo' تغطي كل من 'for example' و 'for instance'. العبارتان الإنجليزيتان قريبتان جدًا في المعنى لدرجة أن الإسبانية تستخدم 'por ejemplo' الواحدة والمتعددة الاستخدامات لكلتا الحالتين.
لماذا هي 'por ejemplo' وليست 'para ejemplo'؟
هذه نقطة صعبة مع حروف الجر 'por' و 'para'. فكر في 'por' بمعنى 'بواسطة' أو 'من خلال'. لذا، أنت تشرح شيئًا 'بواسطة مثال'. 'Para' تشير إلى الغرض أو الوجهة، وهو ما لا يتناسب مع المعنى هنا. في النهاية، 'por ejemplo' هي عبارة ثابتة من الأفضل حفظها كوحدة واحدة.
📖دروس ذات صلة
قواعد ستحتاجها
عزز القواعد وراء هذه العبارة:
مقالات مفيدة
تعمق في مواضيع ذات صلة:
📚استمر في تعلم عبارات اللغة الإسبانية
استكشف المزيد من العبارات في هذه الفئات
ابحث عن عبارات مشابهة لتوسيع مفرداتك الإسبانية:
هل تريد تعلم المزيد من العبارات الإسبانية؟
تصفح مجموعتنا الكاملة من العبارات الإسبانية المنظمة حسب الموقف، من التحيات الأساسية إلى المحادثات المتقدمة. مثالية للمسافرين والطلاب وأي شخص يتعلم الإسبانية.
عرض كل العبارات الإسبانية →


