Inklingo
كيف تقول

أنا أشعر بالحمى

بالإسبانية

Tengo fiebre

TEHN-goh FYEH-breh

الطريقة القياسية والأكثر شيوعًا لقول أن لديك حمى في أي بلد ناطق بالإسبانية. تترجم حرفيًا إلى 'لدي حمى'.

المستوى:A1الرسمية:neutralمستخدم:🌍
رسم كاريكاتوري لشخص مريض في السرير يستخدم مقياس حرارة للتحقق من الحمى

عندما يكون لديك درجة حرارة، تقول 'Tengo fiebre' (لدي حمى).

🎬شاهد وتعلم

أنا أشعر بالحمىبالإسبانية

💬طرق أخرى لقول ذلك

Tengo calentura

★★★★

TEHN-goh kah-len-TOO-rah

informal🇲🇽 🌍 🇨🇴

طريقة شائعة جدًا لقول 'لدي حمى' في المكسيك وأجزاء من أمريكا الوسطى/الجنوبية. ومع ذلك، استخدمها بحذر: في مناطق أخرى، يمكن أن تعني 'calentura' الإثارة الجنسية.

متى تستخدم: استخدمها في المكسيك أو مع العائلة/الأصدقاء في المناطق المناسبة. تجنبها في المواقف الرسمية أو المناطق التي لست متأكدًا فيها من العامية.

Estoy con fiebre

★★★☆☆

ehs-TOY kohn FYEH-breh

neutral🌍 🇪🇸

حرفياً 'أنا مع الحمى'. تؤكد على حالتك أو وضعك الحالي الآن.

متى تستخدم: يمكن استخدامها بالتبادل مع 'Tengo fiebre'، وغالبًا ما تستخدم عند وصف الأعراض الحالية للطبيب أو رئيس العمل.

Tengo temperatura

★★★☆☆

TEHN-goh tem-peh-rah-TOO-rah

neutral/informal🇲🇽 🌍

حرفياً 'لدي درجة حرارة'. بينما لدى الجميع درجة حرارة في الجسم، تُستخدم هذه العبارة للتعبير عن درجة حرارة *مرتفعة* بشكل غير مباشر.

متى تستخدم: شائعة في المحادثات غير الرسمية عندما تريد أن تبدو أقل طبية.

Tengo unas décimas

★★★★

TEHN-goh OO-nas DEH-see-mas

neutral🇪🇸 🇦🇷 🇺🇾

تشير إلى 'أعشار' الدرجة. تستخدم عندما يكون لديك حمى خفيفة (على سبيل المثال، 37.2 درجة مئوية إلى 37.5 درجة مئوية) ولكن ليس حمى شديدة.

متى تستخدم: استخدمها عندما تشعر بتوعك طفيف أو حرارة، ولكنك لست مريضًا تمامًا بعد.

Me siento afiebrado

★★☆☆☆

meh SYEN-toh ah-fyeh-BRAH-doh

neutral🌎

تعني 'أشعر بالحمى'. تستخدم عندما لم تقم بقياس درجة حرارتك بعد ولكنك تشعر بالأعراض.

متى تستخدم: استخدمها عند وصف شعورك بدلاً من ذكر حقيقة طبية. (غيّرها إلى 'afiebrada' إذا كنتِ أنثى).

Estoy ardiendo

★★★☆☆

ehs-TOY ar-DYEN-doh

casual/dramatic🌍

حرفياً 'أنا أحترق'. تستخدم للتعبير عن حمى شديدة جدًا تشعر فيها بحرارة شديدة.

متى تستخدم: استخدمها للتأكيد على شدة الحمى أو عند طلب من شخص ما لمس جبهتك.

🔑كلمات مفتاحية

كلمات مفتاحية للتعلم:

📊مقارنة سريعة

اعتمادًا على مكان وجودك ومدى شعورك بالمرض، اختر التعبير المناسب.

PhraseFormalityBest ForAvoid When
Tengo fiebreمحايدأي موقف (عالمي)أبدًا (إنها صحيحة دائمًا)
Tengo calenturaغير رسميالمكسيك وأمريكا الوسطىفي إسبانيا/أمريكا الجنوبية (دلالة جنسية)
Tengo unas décimasمحايدإسبانيا/المخروط الجنوبي (حمى خفيفة)لديك حمى شديدة جدًا

📈مستوى الصعوبة

الصعوبة الإجمالية:beginnerإتقان في 10 دقائق
النطق2/5

الـ 'ie' في 'fiebre' (FYEH-breh) هو حرف مزدوج قد يكون صعبًا، ولكنه بخلاف ذلك مباشر.

القواعد2/5

يتطلب تذكر استخدام 'Tener' (يملك) بدلاً من 'To be'، ولكن الهيكل بسيط.

الفروق الثقافية الدقيقة3/5

العامية الإقليمية (calentura) وخطأ 'Estoy caliente' يخلقان بعض المطبات الثقافية.

التحديات الرئيسية:

  • تذكر عدم قول 'Estoy caliente'
  • نطق الراء الخفيفة في fiebre

💡أمثلة في العمل

الاتصال للإبلاغ عن غياب بسبب المرض من العملA2

No puedo ir a trabajar hoy, tengo fiebre.

لا أستطيع الذهاب إلى العمل اليوم، لدي حمى.

بيئة عائلية (المكسيك/أمريكا الوسطى)B1

Creo que el bebé tiene calentura.

أعتقد أن لدى الطفل حمى.

محادثة غير رسمية في إسبانيا حول أعراض خفيفةB2

Me siento mal, parece que tengo unas décimas.

أشعر بتوعك، يبدو أن لدي حمى خفيفة.

موقف عاجل، رعاية شخص مريضA2

¡Estás ardiendo! Necesitamos un termómetro.

أنت تحترق! نحتاج إلى مقياس حرارة.

سياق طبي رسميC1

El paciente presenta fiebre alta y dolor de cabeza.

يعاني المريض من حمى شديدة وصداع.

🌍سياق ثقافي

فخ 'Calentura'

في المكسيك وأجزاء من أمريكا الوسطى، 'tengo calentura' هي الطريقة القياسية لقول 'لدي حمى'. ومع ذلك، في العديد من البلدان الأخرى (مثل الأرجنتين أو إسبانيا)، 'calentura' هي كلمة عامية للإثارة الجنسية (الشهوة). إذا كنت تسافر خارج المكسيك، فالتزم بـ 'tengo fiebre' لتجنب سوء فهم محرج!

مئوي مقابل فهرنهايت

تستخدم البلدان الناطقة بالإسبانية نظام الدرجة المئوية. إذا قلت أن لديك درجة حرارة '100' (فهرنهايت)، فسيعتقدون أنك تغلي حيًا! تبدأ الحمى عادةً عند 38 درجة مئوية. أي شيء بين 37 درجة مئوية و 38 درجة مئوية يسمى غالبًا 'unas décimas' (بضع أعشار) أو 'febrícula'.

سحر فابوراب

في العديد من المنازل اللاتينية، غالبًا ما يؤدي الإصابة بالحمى أو البرد إلى علاج عالمي واحد: فيكس فابوراب (يُطلق عليه غالبًا 'Vick' أو 'Vivaporú'). يُنظر إليه ثقافيًا على أنه علاج سحري يطبق على الصدر أو القدمين أو الأنف، بغض النظر عما قد يصفه الطبيب.

❌ أخطاء شائعة

استخدام 'Estoy caliente' بدلاً من 'Tengo fiebre'

خطأ:قول 'Estoy caliente' لتعني أنك تشعر بالحرارة بسبب الحمى.

تصحيح: Tengo calor (أشعر بالحرارة بسبب الطقس) أو Tengo fiebre (لدي حمى).

استخدام 'Ser' بدلاً من 'Tener'

خطأ:قول 'Soy fiebre' أو 'Estoy fiebre'.

تصحيح: Tengo fiebre.

💡نصائح احترافية

إيماءة اليد على الجبهة

تمامًا كما في الثقافات الناطقة بالإنجليزية، فإن وضع ظهر يدك على جبهة شخص ما هو علامة عالمية غير لفظية للتحقق من الحمى. يمكنك مرافقة ذلك بسؤال، '¿Te sientes mal?' (هل تشعر بتوعك؟).

وصف الشدة

لتكون أكثر تحديدًا، يمكنك أن تقول 'tengo fiebre alta' (حمى شديدة) أو 'tengo fiebre leve' (حمى خفيفة). إذا كانت مجرد كمية قليلة، استخدم 'tengo un poco de fiebre'.

🗺️اختلافات إقليمية

🌍

المكسيك وأمريكا الوسطى

المفضل:Tengo calentura
النطق:Standard Latin American Spanish
بدائل:
Tengo temperaturaEstoy hirviendo (I'm boiling)

من الشائع جدًا سماع 'calentura' هنا دون أي دلالة جنسية في سياق طبي، على عكس معظم الأماكن الأخرى.

⚠️ ملاحظة: لا تقلق بشأن كون 'calentura' مسيئًا هنا - إنه أمر طبيعي.
🌍

إسبانيا

المفضل:Tengo fiebre / Tengo unas décimas
النطق:Thick 'th' sound for 'c' in 'décimas' (DEH-thee-mas)
بدائل:
Tengo destemplanza (I feel generally unwell/unsettled body temp)

الإسبان محددون جدًا بشأن الحمى الخفيفة، وغالبًا ما يشيرون إليها باسم 'décimas' بدلاً من 'fiebre' الكاملة.

⚠️ ملاحظة: تجنب 'calentura' إلا إذا كنت تقصد أن تكون مبتذلاً.
🌍

المخروط الجنوبي (الأرجنتين/الأوروغواي/تشيلي)

المفضل:Tengo fiebre
النطق:Standard, though 'll' sounds vary
بدائل:
Estoy afiebradoLevanté fiebre (I 'raised' a fever / developed a fever)

استخدام قياسي جدًا لـ 'fiebre'. 'Calentura' هي كلمة عامية حصريًا للغضب أو الشهوة هنا.

⚠️ ملاحظة: لا تستخدم 'calentura' أبدًا للحمى الطبية.

💬ماذا بعد؟

يخبرك شخص ما أن لديه حمى

يقولون:

Tengo fiebre.

لدي حمى.

أنت ترد:

¡Pobrecito! ¿Te tomaste la temperatura?

مسكين! هل قست درجة حرارتك؟

تقديم المساعدة لشخص يعاني من الحمى

يقولون:

Me siento muy mal.

أشعر بتوعك شديد.

أنت ترد:

¿Quieres que te traiga una pastilla?

هل تريد أن أحضر لك حبة/دواء؟

🔄كيف تختلف عن الإنجليزية

الفرق الأكبر هو اختيار الفعل. في اللغة الإنجليزية، يمكنك أن تقول 'I am feverish' (صفة) أو 'I have a fever' (اسم). في الإسبانية، المعيار هو تقريبًا دائمًا 'Tener' (يملك) + اسم. أيضًا، يميز المتحدثون بالإسبانية بشدة بين الحمى الكاملة و 'décimas' (ارتفاع طفيف في درجة الحرارة).

أصدقاء كاذبون ولبس شائع:

"أنا أشعر بالحرارة"

لماذا هي مختلفة: ترجمة هذا حرفيًا إلى 'Estoy caliente' تعني عادةً 'أنا مشتهٍ' في الإسبانية.

استخدم بدلاً من ذلك: استخدم 'Tengo calor' (أشعر بالحرارة بسبب الطقس) أو 'Tengo fiebre' (لدي حمى).

🎯مسار تعلمك

✏️اختبر معلوماتك

اختبار سريع: أنا أشعر بالحمى

السؤال 1 من 3

أنت في مدريد، إسبانيا، وتشعر بحرارة طفيفة ولكن ليس سيئًا (حوالي 37.3 درجة مئوية). ما هو الشيء الأكثر طبيعية لقوله؟

استخدم العبارات بشكل طبيعي، وليس ميكانيكيًا

معرفة العبارة شيء - استخدامها في اللحظة المناسبة شيء آخر. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومعلّقة لرؤية العبارات في السياقات التي تنتمي إليها بالفعل.

أسئلة متكررة

هل يمكنني قول 'Soy fiebre'؟

لا، أبدًا. 'Soy' تأتي من الفعل 'Ser' (يكون). لا يمكنك 'أن تكون' حمى. يجب عليك استخدام الفعل 'Tener' (يملك) -> 'Tengo fiebre'.

هل 'calentura' كلمة سيئة؟

يعتمد على المنطقة. في المكسيك، إنها كلمة طبية عادية للحمى. في إسبانيا وأمريكا الجنوبية، إنها كلمة عامية للإثارة الجنسية. من الأسلم استخدام 'fiebre' إذا كنت غير متأكد.

كيف أقول 'لدي حمى شديدة'؟

يمكنك أن تقول 'Tengo fiebre alta' أو 'Tengo mucha fiebre'. إذا كانت شديدة للغاية، يمكنك أن تقول 'Estoy ardiendo' (أنا أحترق).

هل يستخدم المتحدثون بالإسبانية فهرنهايت أم مئوي؟

يستخدمون الدرجة المئوية. تعتبر الحمى بشكل عام 38 درجة مئوية أو أعلى. درجة حرارة الجسم الطبيعية حوالي 36.5 درجة مئوية - 37 درجة مئوية.

📖دروس ذات صلة

قواعد ستحتاجها

عزز القواعد وراء هذه العبارة:

تدرب على النطق

حسّن لهجتك مع ألعاب نطق الكلمات:

📚استمر في تعلم عبارات اللغة الإسبانية

استكشف المزيد من العبارات في هذه الفئات

ابحث عن عبارات مشابهة لتوسيع مفرداتك الإسبانية:

هل تريد تعلم المزيد من العبارات الإسبانية؟

تصفح مجموعتنا الكاملة من العبارات الإسبانية المنظمة حسب الموقف، من التحيات الأساسية إلى المحادثات المتقدمة. مثالية للمسافرين والطلاب وأي شخص يتعلم الإسبانية.

عرض كل العبارات الإسبانية →