Inklingo
كيف تقول

إنه غالٍ جداً

بالإسبانية

Es demasiado caro

ehs deh-mah-see-AH-doh KAH-roh

هذه هي الطريقة الأكثر شيوعًا وصحة نحويًا للتعبير عن أن السعر مبالغ فيه. تعمل في أي بلد ناطق بالإسبانية وفي أي موقف، من السوق إلى المتجر الفاخر.

المستوى:A1الرسمية:neutralمستخدم:🌍
رسم كاريكاتوري لمشترٍ يبدو مصدومًا من بطاقة سعر بينما يحمل محفظة فارغة

عندما تجعل بطاقة السعر عينيك تبرزان، فأنت تعلم أن الوقت قد حان لقول '¡Está carísimo!'

🎬شاهد وتعلم

إنه غالٍ جداًبالإسبانية

💬طرق أخرى لقول ذلك

Es muy caro

★★★★★

ehs MOO-ee KAH-roh

neutral🌍

حرفياً 'إنه غالي جداً'. هذا أقل حدة قليلاً من 'demasiado' (جداً)، ولكنه يعني فعليًا نفس الشيء في المحادثة.

متى تستخدم: استخدم هذا للتصريحات العامة حول السعر دون الحاجة بالضرورة إلى الإشارة إلى أنك لن تشتريه.

Está carísimo

★★★★★

ehs-TAH kah-REE-see-moh

casual🌍

يستخدم صيغة التفضيل (-ísimo) للتأكيد على أنه 'غالي جداً'.

متى تستخدم: استخدم هذا عندما تتفاجأ أو تصدم من سعر مرتفع.

Cuesta un ojo de la cara

★★★★

KWEH-stah oon OH-hoh deh lah KAH-rah

informal🌍

المقابل الإسباني لـ 'يكلف ذراعاً وساقاً'. حرفياً: 'يكلف عين الوجه'.

متى تستخدم: استخدم هذا في المحادثات غير الرسمية مع الأصدقاء أو العائلة عند الشكوى من التكاليف المرتفعة.

Se me sale del presupuesto

★★★☆☆

seh meh SAH-leh dehl preh-soo-PWEH-stoh

polite🌍

حرفياً 'إنه خارج ميزانيتي'. هذه طريقة مهذبة، تحفظ ماء الوجه، لقول إنه غالٍ جداً دون انتقاد سعر البائع.

متى تستخدم: مثالي لرفض عرض بشكل مهذب أو عند التفاوض بشكل احترافي.

Es un robo

★★★☆☆

ehs oon ROH-boh

informal/slang🌍

حرفياً 'إنها سرقة'. طريقة درامية لقول إن السعر غير عادل أو استغلال.

متى تستخدم: استخدم هذا فقط عند التنفيس عن غضبك للأصدقاء أو إذا كنت غاضبًا حقًا من استغلال السعر. تجنب قول هذا مباشرة للبائع إلا إذا كنت تريد أن تكون وقحًا.

Está por las nubes

★★★☆☆

ehs-TAH por lahs NOO-behs

neutral🌍

حرفياً 'إنه عبر السحاب'. تعبير اصطلاحي يعني أن السعر قد ارتفع بشكل كبير.

متى تستخدم: يستخدم بشكل شائع عند الحديث عن التضخم أو الأسعار التي ارتفعت مؤخرًا (مثل الغاز أو الإسكان).

¿No tiene algo más económico?

★★★★

noh TYEH-neh AHL-goh mahs eh-koh-NOH-mee-koh

polite🌍

حرفياً 'ألا تملكون شيئًا أكثر اقتصادية؟'. هذه طريقة عملية لتجاوز العنصر باهظ الثمن.

متى تستخدم: استخدم هذا في المتاجر عندما يعجبك نوع العنصر ولكنك تحتاج إلى خيار أرخص.

🔑كلمات مفتاحية

📊مقارنة سريعة

اختر العبارة المناسبة بناءً على من تتحدث إليه ومقدار ما تريد الشكوى منه.

PhraseFormalityBest ForAvoid When
Es demasiado caroمحايدأي موقف يمنعك فيه السعر من الشراء.لا ينطبق (آمن في كل مكان)
Se me sale del presupuestoمهذببيئات العمل الاحترافية أو الرفض بأدب دون إهانة.تريد المساومة بقوة.
Es un roboغير رسمي/عدوانيالتنفيس للأصدقاء عن الأسعار غير العادلة.التحدث مباشرة إلى صاحب متجر (إنه مهين).

📈مستوى الصعوبة

الصعوبة الإجمالية:beginnerإتقان في غضون ساعات قليلة
النطق2/5

سهل إلى حد ما، على الرغم من أن دحرجة حرف R في 'caro' مهمة للتمييز بينه وبين 'carro'.

القواعد2/5

بنية بسيطة: فعل 'Es' + ظرف 'Demasiado' + صفة 'Caro'.

الفروق الثقافية الدقيقة3/5

معرفة متى تتفاوض ومتى تدفع أسعارًا ثابتة يتطلب بعض الملاحظة.

التحديات الرئيسية:

  • التمييز بين 'caro' (غالٍ) و 'carro' (سيارة)
  • معرفة متى تكون المساومة مناسبة

💡أمثلة في العمل

التسوق في متجر ملابسA1

Me gusta la camisa, pero es demasiado cara para mí.

أعجبني القميص، لكنه غالٍ جداً بالنسبة لي.

محادثة غير رسمية بين الأصدقاء ينظرون إلى قائمة طعام في الخارجB1

¡Uy! Eso cuesta un ojo de la cara. Mejor buscamos otro restaurante.

يا للهول! هذا يكلف ثروة. من الأفضل أن نبحث عن مطعم آخر.

التفاوض في سوق أو شراء سيارةA2

Disculpe, se me sale del presupuesto. ¿Es lo menos?

عذرًا، هذا خارج ميزانيتي. هل هذا هو أقل سعر لديكم؟

🌍سياق ثقافي

فن 'المساومة' (El Regateo)

في العديد من البلدان الناطقة بالإسبانية، يعد قول أن شيئًا ما 'غالٍ جدًا' مجرد الخطوة الأولى في لعبة التفاوض المسماة 'el regateo'. في الأسواق التقليدية (mercados) أو أكشاك الشوارع، غالبًا ما يتوقع الباعة منك قول 'es muy caro' وسيردون بسعر أقل. ومع ذلك، لا تحاول أبدًا القيام بذلك في محلات السوبر ماركت أو مراكز التسوق أو المطاعم ذات السلاسل - فالأسعار هناك ثابتة تمامًا كما هو الحال في الولايات المتحدة أو المملكة المتحدة.

المباشرة ليست وقاحة

غالبًا ما يشعر المتحدثون باللغة الإنجليزية بعدم الارتياح عند إخبار مندوب المبيعات أن شيئًا ما باهظ الثمن. في الثقافة الإسبانية، تكون المباشرة بشأن المال مقبولة أكثر. قول 'es muy caro' لا يعتبر عادةً إهانة لبضائع البائع؛ إنها مجرد حقيقة حول استعدادك لدفع هذا السعر.

استخدام 'Estar' مقابل 'Ser' للأسعار

قد تسمع كلًا من 'Es caro' و 'Está caro'. بينما يعني كلاهما أنه غالٍ، فإن استخدام 'está' (من الفعل Estar) يشير بمهارة إلى أن السعر مرتفع *الآن* أو مقارنة بما كنت تتوقعه (على سبيل المثال، الأفوكادو غالٍ هذا الأسبوع). 'Es caro' يشير إلى أن العنصر هو بطبيعته سلعة فاخرة (على سبيل المثال، فيراري غالية).

❌ أخطاء شائعة

الخلط بين 'Caro' و 'Carro'

خطأ:قول 'Es muy carro'.

تصحيح: Es muy caro.

قول 'Soy caro' بدلاً من 'Es caro'

خطأ:قول 'Soy demasiado caro' عندما تقصد أن العنصر غالٍ.

تصحيح: Es demasiado caro.

استخدام 'Mucho' مع الصفات

خطأ:قول 'Es mucho caro'.

تصحيح: Es muy caro.

💡نصائح احترافية

تعبير 'آخ!'

عند التسوق في سوق، لغة الجسد مهمة بقدر الكلمات. عندما تسمع سعرًا مرتفعًا، فإن إظهار تعبير وجه متألم أو أخذ نفس عميق قبل قول '¡Uy, qué caro!' يشير للبائع بأنك مهتم ولكن السعر يحتاج إلى تخفيض.

استراتيجية الخروج المهذبة

إذا كنت في متجر وأدركت أنك لا تستطيع تحمل تكلفة سلعة ما، فقل ببساطة 'Gracias, voy a dar una vuelta' (شكرًا، سأقوم بجولة). إنها الطريقة القياسية لقول 'لن أشتري هذا' دون الحاجة إلى القول صراحةً إنه غالٍ جدًا.

🗺️اختلافات إقليمية

🌍

المكسيك

المفضل:Está muy caro / Está carísimo
النطق:Standard Latin American
بدائل:
Cuesta una lana (It costs a wool/money)Está salado (It's salted - meaning expensive/bad luck)

في المكسيك، 'lana' (صوف) هي كلمة عامية للمال. قد تسمع 'No traigo lana' (ليس لدي مال).

⚠️ ملاحظة: لا تكن عدوانيًا جدًا مع 'Es un robo' إلا إذا كنت تمزح مع الأصدقاء.
🌍

إسبانيا

المفضل:Es muy caro
النطق:Thinner 'c' sound (th-sound) in some regions, but 'caro' is standard
بدائل:
Es una pasta (It's a pasta/dough - meaning a lot of money)Vale un riñón (It's worth a kidney)

يستخدم الإسبان 'Pasta' للمال. 'Eso cuesta una pasta' تعني أنه يكلف ثروة.

⚠️ ملاحظة: لا ينطبق
🌍

الأرجنتين

المفضل:Es un afano
النطق:Distinctive Argentine accent (sh-sound for ll/y)
بدائل:
Te arrancan la cabeza (They rip your head off)Cuesta un huevo (It costs an egg - slightly vulgar slang for testicle)

'Afano' هي كلمة عامية في لغة لونفاردو تعني السرقة. من الشائع جدًا سماع السكان المحليين يشكون قائلين '¡Es un afano!'

⚠️ ملاحظة: كن حذرًا مع 'Cuesta un huevo' في الأوساط الرسمية لأنها تشير إلى تشريح الجسم.

💬ماذا بعد؟

تقول إنه غالٍ جداً في سوق

يقولون:

¿Cuánto ofrece? / ¿Cuánto quiere pagar?

كم تعرض؟ / كم تريد أن تدفع؟

أنت ترد:

Le ofrezco [amount].

أعرض عليك [المبلغ].

تعبر عن تردد بشأن السعر

يقولون:

Para usted, le hago un descuento.

لك، سأمنحك خصمًا.

أنت ترد:

¿En cuánto me lo deja?

بكم ستبيعه لي؟

تقرر عدم شرائه

يقولون:

Anímese, es buena calidad.

توكل على الله، إنها جودة جيدة.

أنت ترد:

Gracias, pero voy a pensarlo.

شكراً، لكن سأفكر في الأمر.

🧠خدع الذاكرة

السيارات غالية الثمن

كلمة 'Caro' تبدو مثل الجزء الأول من كلمة 'Car' (سيارة). بما أن السيارات سلع باهظة الثمن، تذكر: CARs are CARo (السيارات غالية).

عين الوجه

تستخدم اللغة الإنجليزية 'ذراع وساق' (أطراف)، لكن الإسبانية تستخدم 'Ojo de la cara' (عين الوجه). تخيل أنك تدفع ثمن شيء عن طريق إخراج عين زجاجية - إنها صورة حية تساعدك على تذكر التعبير الاصطلاحي.

🔄كيف تختلف عن الإنجليزية

في اللغة العربية، غالبًا ما نستخدم عبارات مثل 'غالي شوية' أو 'مش عارف' لتخفيف شكاوى الأسعار. المتحدثون بالإسبانية أكثر راحة بشكل عام في قول 'Es caro' (إنه غالٍ) كحقيقة بسيطة. أيضًا، مفهوم المساومة مدمج بشكل أكبر بكثير في الحياة اليومية في أمريكا اللاتينية مقارنة بالولايات المتحدة أو المملكة المتحدة.

أصدقاء كاذبون ولبس شائع:

"إنه مرتفع (بالإشارة إلى السعر)"

لماذا هي مختلفة: لا يمكنك قول 'Es alto' لتعني أن السعر غالٍ. 'Alto' تشير إلى الطول المادي.

استخدم بدلاً من ذلك: El precio es alto (السعر مرتفع) أو Es caro (إنه غالٍ).

🎯مسار تعلمك

➡️ تعلم التالي:

كيف تطلب خصمًا بالإسبانية

بمجرد أن تقول إنه غالٍ، فإن الخطوة الطبيعية التالية هي طلب سعر أقل.

كيف تقول رخيص بالإسبانية

تعلم الكلمة المعاكسة ('barato') لمقارنة الأسعار بفعالية.

الأرقام من 1 إلى 100 بالإسبانية

تحتاج إلى فهم الأرقام لمعرفة مدى غلاء العنصر بالضبط.

✏️اختبر معلوماتك

اختبار سريع: إنه غالٍ جداً

السؤال 1 من 3

أنت في متجر متعدد الأقسام فاخر (أسعار ثابتة) وترى سترة تكلف 500 دولار. تريد أن تقول لصديقك إنها أموال كثيرة. ما هي أفضل عبارة؟

استخدم العبارات بشكل طبيعي، وليس ميكانيكيًا

معرفة العبارة شيء - استخدامها في اللحظة المناسبة شيء آخر. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومعلّقة لرؤية العبارات في السياقات التي تنتمي إليها بالفعل.

أسئلة متكررة

ما الفرق بين 'Es caro' و 'Está caro'؟

كلاهما يعني 'إنه غالٍ'. 'Es caro' تشير إلى أن العنصر غالٍ دائمًا (مثل الذهب أو الماس). 'Está caro' تشير إلى أن السعر مرتفع حاليًا أو أعلى من المتوقع (مثل الفراولة خارج الموسم).

هل من الوقاحة قول 'Es muy caro' للبائع؟

بشكل عام، لا. في الأسواق حيث المساومة شائعة، يكون هذا متوقعًا. في المتاجر الرسمية، إنها مجرد حقيقة. طالما أنك تقولها بهدوء وليس بعدوانية، فلا تعتبر وقاحة.

كيف أقول 'عملية نصب' بالإسبانية؟

الطريقة الأكثر شيوعًا هي 'Es un robo' (إنها سرقة). في الأرجنتين، قد تسمع 'Es un afano'، وفي المكسيك، قد تكون الكلمة العامية 'Es una estafa' (إنها عملية احتيال/غش).

هل يمكنني استخدام 'caro' مع الأشخاص؟

لا! قول 'Soy caro' يعني أنك تتقاضى الكثير مقابل خدماتك (أو شركتك). استخدم دائمًا 'es' (إنه يكون) أو أشر إلى العنصر المحدد عند استخدام كلمة 'caro'.

📖دروس ذات صلة

مقالات مفيدة

تعمق في مواضيع ذات صلة:

تدرب على النطق

حسّن لهجتك مع ألعاب نطق الكلمات:

📚استمر في تعلم عبارات اللغة الإسبانية

استكشف المزيد من العبارات في هذه الفئات

ابحث عن عبارات مشابهة لتوسيع مفرداتك الإسبانية:

هل تريد تعلم المزيد من العبارات الإسبانية؟

تصفح مجموعتنا الكاملة من العبارات الإسبانية المنظمة حسب الموقف، من التحيات الأساسية إلى المحادثات المتقدمة. مثالية للمسافرين والطلاب وأي شخص يتعلم الإسبانية.

عرض كل العبارات الإسبانية →