إنه غالٍ جداً
بالإسبانيةEs demasiado caro
ehs deh-mah-see-AH-doh KAH-roh
هذه هي الطريقة الأكثر شيوعًا وصحة نحويًا للتعبير عن أن السعر مبالغ فيه. تعمل في أي بلد ناطق بالإسبانية وفي أي موقف، من السوق إلى المتجر الفاخر.

عندما تجعل بطاقة السعر عينيك تبرزان، فأنت تعلم أن الوقت قد حان لقول '¡Está carísimo!'
🎬شاهد وتعلم
إنه غالٍ جداً — بالإسبانية
💬طرق أخرى لقول ذلك
Es muy caro
ehs MOO-ee KAH-roh
حرفياً 'إنه غالي جداً'. هذا أقل حدة قليلاً من 'demasiado' (جداً)، ولكنه يعني فعليًا نفس الشيء في المحادثة.
Está carísimo
ehs-TAH kah-REE-see-moh
يستخدم صيغة التفضيل (-ísimo) للتأكيد على أنه 'غالي جداً'.
Cuesta un ojo de la cara
KWEH-stah oon OH-hoh deh lah KAH-rah
المقابل الإسباني لـ 'يكلف ذراعاً وساقاً'. حرفياً: 'يكلف عين الوجه'.
Se me sale del presupuesto
seh meh SAH-leh dehl preh-soo-PWEH-stoh
حرفياً 'إنه خارج ميزانيتي'. هذه طريقة مهذبة، تحفظ ماء الوجه، لقول إنه غالٍ جداً دون انتقاد سعر البائع.
Es un robo
ehs oon ROH-boh
حرفياً 'إنها سرقة'. طريقة درامية لقول إن السعر غير عادل أو استغلال.
Está por las nubes
ehs-TAH por lahs NOO-behs
حرفياً 'إنه عبر السحاب'. تعبير اصطلاحي يعني أن السعر قد ارتفع بشكل كبير.
¿No tiene algo más económico?
noh TYEH-neh AHL-goh mahs eh-koh-NOH-mee-koh
حرفياً 'ألا تملكون شيئًا أكثر اقتصادية؟'. هذه طريقة عملية لتجاوز العنصر باهظ الثمن.
🔑كلمات مفتاحية
كلمات مفتاحية للتعلم:
📊مقارنة سريعة
اختر العبارة المناسبة بناءً على من تتحدث إليه ومقدار ما تريد الشكوى منه.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| Es demasiado caro | محايد | أي موقف يمنعك فيه السعر من الشراء. | لا ينطبق (آمن في كل مكان) |
| Se me sale del presupuesto | مهذب | بيئات العمل الاحترافية أو الرفض بأدب دون إهانة. | تريد المساومة بقوة. |
| Es un robo | غير رسمي/عدواني | التنفيس للأصدقاء عن الأسعار غير العادلة. | التحدث مباشرة إلى صاحب متجر (إنه مهين). |
📈مستوى الصعوبة
سهل إلى حد ما، على الرغم من أن دحرجة حرف R في 'caro' مهمة للتمييز بينه وبين 'carro'.
بنية بسيطة: فعل 'Es' + ظرف 'Demasiado' + صفة 'Caro'.
معرفة متى تتفاوض ومتى تدفع أسعارًا ثابتة يتطلب بعض الملاحظة.
التحديات الرئيسية:
- التمييز بين 'caro' (غالٍ) و 'carro' (سيارة)
- معرفة متى تكون المساومة مناسبة
💡أمثلة في العمل
Me gusta la camisa, pero es demasiado cara para mí.
أعجبني القميص، لكنه غالٍ جداً بالنسبة لي.
¡Uy! Eso cuesta un ojo de la cara. Mejor buscamos otro restaurante.
يا للهول! هذا يكلف ثروة. من الأفضل أن نبحث عن مطعم آخر.
Disculpe, se me sale del presupuesto. ¿Es lo menos?
عذرًا، هذا خارج ميزانيتي. هل هذا هو أقل سعر لديكم؟
🌍سياق ثقافي
فن 'المساومة' (El Regateo)
في العديد من البلدان الناطقة بالإسبانية، يعد قول أن شيئًا ما 'غالٍ جدًا' مجرد الخطوة الأولى في لعبة التفاوض المسماة 'el regateo'. في الأسواق التقليدية (mercados) أو أكشاك الشوارع، غالبًا ما يتوقع الباعة منك قول 'es muy caro' وسيردون بسعر أقل. ومع ذلك، لا تحاول أبدًا القيام بذلك في محلات السوبر ماركت أو مراكز التسوق أو المطاعم ذات السلاسل - فالأسعار هناك ثابتة تمامًا كما هو الحال في الولايات المتحدة أو المملكة المتحدة.
المباشرة ليست وقاحة
غالبًا ما يشعر المتحدثون باللغة الإنجليزية بعدم الارتياح عند إخبار مندوب المبيعات أن شيئًا ما باهظ الثمن. في الثقافة الإسبانية، تكون المباشرة بشأن المال مقبولة أكثر. قول 'es muy caro' لا يعتبر عادةً إهانة لبضائع البائع؛ إنها مجرد حقيقة حول استعدادك لدفع هذا السعر.
استخدام 'Estar' مقابل 'Ser' للأسعار
قد تسمع كلًا من 'Es caro' و 'Está caro'. بينما يعني كلاهما أنه غالٍ، فإن استخدام 'está' (من الفعل Estar) يشير بمهارة إلى أن السعر مرتفع *الآن* أو مقارنة بما كنت تتوقعه (على سبيل المثال، الأفوكادو غالٍ هذا الأسبوع). 'Es caro' يشير إلى أن العنصر هو بطبيعته سلعة فاخرة (على سبيل المثال، فيراري غالية).
❌ أخطاء شائعة
الخلط بين 'Caro' و 'Carro'
خطأ: “قول 'Es muy carro'.”
تصحيح: Es muy caro.
قول 'Soy caro' بدلاً من 'Es caro'
خطأ: “قول 'Soy demasiado caro' عندما تقصد أن العنصر غالٍ.”
تصحيح: Es demasiado caro.
استخدام 'Mucho' مع الصفات
خطأ: “قول 'Es mucho caro'.”
تصحيح: Es muy caro.
💡نصائح احترافية
تعبير 'آخ!'
عند التسوق في سوق، لغة الجسد مهمة بقدر الكلمات. عندما تسمع سعرًا مرتفعًا، فإن إظهار تعبير وجه متألم أو أخذ نفس عميق قبل قول '¡Uy, qué caro!' يشير للبائع بأنك مهتم ولكن السعر يحتاج إلى تخفيض.
استراتيجية الخروج المهذبة
إذا كنت في متجر وأدركت أنك لا تستطيع تحمل تكلفة سلعة ما، فقل ببساطة 'Gracias, voy a dar una vuelta' (شكرًا، سأقوم بجولة). إنها الطريقة القياسية لقول 'لن أشتري هذا' دون الحاجة إلى القول صراحةً إنه غالٍ جدًا.
🗺️اختلافات إقليمية
المكسيك
في المكسيك، 'lana' (صوف) هي كلمة عامية للمال. قد تسمع 'No traigo lana' (ليس لدي مال).
إسبانيا
يستخدم الإسبان 'Pasta' للمال. 'Eso cuesta una pasta' تعني أنه يكلف ثروة.
الأرجنتين
'Afano' هي كلمة عامية في لغة لونفاردو تعني السرقة. من الشائع جدًا سماع السكان المحليين يشكون قائلين '¡Es un afano!'
💬ماذا بعد؟
تقول إنه غالٍ جداً في سوق
¿Cuánto ofrece? / ¿Cuánto quiere pagar?
كم تعرض؟ / كم تريد أن تدفع؟
Le ofrezco [amount].
أعرض عليك [المبلغ].
تعبر عن تردد بشأن السعر
Para usted, le hago un descuento.
لك، سأمنحك خصمًا.
¿En cuánto me lo deja?
بكم ستبيعه لي؟
تقرر عدم شرائه
Anímese, es buena calidad.
توكل على الله، إنها جودة جيدة.
Gracias, pero voy a pensarlo.
شكراً، لكن سأفكر في الأمر.
🧠خدع الذاكرة
كلمة 'Caro' تبدو مثل الجزء الأول من كلمة 'Car' (سيارة). بما أن السيارات سلع باهظة الثمن، تذكر: CARs are CARo (السيارات غالية).
تستخدم اللغة الإنجليزية 'ذراع وساق' (أطراف)، لكن الإسبانية تستخدم 'Ojo de la cara' (عين الوجه). تخيل أنك تدفع ثمن شيء عن طريق إخراج عين زجاجية - إنها صورة حية تساعدك على تذكر التعبير الاصطلاحي.
🔄كيف تختلف عن الإنجليزية
في اللغة العربية، غالبًا ما نستخدم عبارات مثل 'غالي شوية' أو 'مش عارف' لتخفيف شكاوى الأسعار. المتحدثون بالإسبانية أكثر راحة بشكل عام في قول 'Es caro' (إنه غالٍ) كحقيقة بسيطة. أيضًا، مفهوم المساومة مدمج بشكل أكبر بكثير في الحياة اليومية في أمريكا اللاتينية مقارنة بالولايات المتحدة أو المملكة المتحدة.
أصدقاء كاذبون ولبس شائع:
لماذا هي مختلفة: لا يمكنك قول 'Es alto' لتعني أن السعر غالٍ. 'Alto' تشير إلى الطول المادي.
استخدم بدلاً من ذلك: El precio es alto (السعر مرتفع) أو Es caro (إنه غالٍ).
🎯مسار تعلمك
➡️ تعلم التالي:
كيف تطلب خصمًا بالإسبانية
بمجرد أن تقول إنه غالٍ، فإن الخطوة الطبيعية التالية هي طلب سعر أقل.
كيف تقول رخيص بالإسبانية
تعلم الكلمة المعاكسة ('barato') لمقارنة الأسعار بفعالية.
الأرقام من 1 إلى 100 بالإسبانية
تحتاج إلى فهم الأرقام لمعرفة مدى غلاء العنصر بالضبط.
✏️اختبر معلوماتك
اختبار سريع: إنه غالٍ جداً
السؤال 1 من 3
أنت في متجر متعدد الأقسام فاخر (أسعار ثابتة) وترى سترة تكلف 500 دولار. تريد أن تقول لصديقك إنها أموال كثيرة. ما هي أفضل عبارة؟
استخدم العبارات بشكل طبيعي، وليس ميكانيكيًا
معرفة العبارة شيء - استخدامها في اللحظة المناسبة شيء آخر. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومعلّقة لرؤية العبارات في السياقات التي تنتمي إليها بالفعل.
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'Es caro' و 'Está caro'؟
كلاهما يعني 'إنه غالٍ'. 'Es caro' تشير إلى أن العنصر غالٍ دائمًا (مثل الذهب أو الماس). 'Está caro' تشير إلى أن السعر مرتفع حاليًا أو أعلى من المتوقع (مثل الفراولة خارج الموسم).
هل من الوقاحة قول 'Es muy caro' للبائع؟
بشكل عام، لا. في الأسواق حيث المساومة شائعة، يكون هذا متوقعًا. في المتاجر الرسمية، إنها مجرد حقيقة. طالما أنك تقولها بهدوء وليس بعدوانية، فلا تعتبر وقاحة.
كيف أقول 'عملية نصب' بالإسبانية؟
الطريقة الأكثر شيوعًا هي 'Es un robo' (إنها سرقة). في الأرجنتين، قد تسمع 'Es un afano'، وفي المكسيك، قد تكون الكلمة العامية 'Es una estafa' (إنها عملية احتيال/غش).
هل يمكنني استخدام 'caro' مع الأشخاص؟
لا! قول 'Soy caro' يعني أنك تتقاضى الكثير مقابل خدماتك (أو شركتك). استخدم دائمًا 'es' (إنه يكون) أو أشر إلى العنصر المحدد عند استخدام كلمة 'caro'.
📖دروس ذات صلة
قواعد ستحتاجها
عزز القواعد وراء هذه العبارة:
مقالات مفيدة
تعمق في مواضيع ذات صلة:
📚استمر في تعلم عبارات اللغة الإسبانية
استكشف المزيد من العبارات في هذه الفئات
ابحث عن عبارات مشابهة لتوسيع مفرداتك الإسبانية:
هل تريد تعلم المزيد من العبارات الإسبانية؟
تصفح مجموعتنا الكاملة من العبارات الإسبانية المنظمة حسب الموقف، من التحيات الأساسية إلى المحادثات المتقدمة. مثالية للمسافرين والطلاب وأي شخص يتعلم الإسبانية.
عرض كل العبارات الإسبانية →



