نادر، متوسط، جيد الطهي
بالإسبانيةRojo / Término medio / Bien cocido
ROH-hoh / TEHR-mee-noh MEH-dyoh / byehn koh-SEE-doh
هذه هي المصطلحات القياسية المستخدمة في معظم أمريكا اللاتينية. 'روخو' (أحمر) تعني نادر، 'تيرمينو ميديو' تعني متوسط، و 'بين كوثيدو' (جيد الطهي) تعني جيد الطهي.

استخدام إشارات اليد جنباً إلى جنب مع مصطلحات مثل 'تيرمينو ميديو' يساعد على ضمان وصول شريحة لحمك تماماً كما تحبها.
🎬شاهد وتعلم
نادر، متوسط، جيد الطهي — بالإسبانية
💬طرق أخرى لقول ذلك
Poco hecho / Al punto / Muy hecho
POH-koh EH-choh / al POON-toh / mwee EH-choh
الصياغة القياسية في إسبانيا. حرفياً 'قليل الطهي'، 'في نقطته' (متوسط)، و 'جيد جداً'.
Jugoso / A punto / Cocido
hoo-GOH-soh / ah POON-toh / koh-SEE-doh
مفردات مناطق 'الأصادو' (الشواء). 'خوغوسو' تعني كثير العصارة (نادر/متوسط النضج).
Vuelta y vuelta
VWEHL-tah ee VWEHL-tah
حرفياً 'اقلب واقلب'. هذا يتوافق مع 'أزرق' أو 'نادر جداً' - محمر من الخارج، نيء من الداخل.
Tres cuartos
trehs KWAHR-tohs
حرفياً 'ثلاثة أرباع'. هذا يشير إلى 'متوسط جيد'.
Término inglés
TEHR-mee-noh een-GLEHS
حرفياً 'مصطلح/أسلوب إنجليزي'. يستخدم أحياناً لـ 'أزرق' أو نادر جداً.
Bien asado
byehn ah-SAH-doh
بديل لـ 'بين كوثيدو'، يشير تحديداً إلى اللحم المشوي أو المشوي على الفحم.
🔑كلمات مفتاحية
كلمات مفتاحية للتعلم:
📊مقارنة سريعة
تتغير مصطلحات شرائح اللحم بشكل كبير اعتماداً على جانب المحيط الأطلسي الذي تتواجد فيه.
| English | Spain | Mexico/Colombia | Argentina/Uruguay |
|---|---|---|---|
| Rare | Poco hecho | Rojo / Inglés | Jugoso |
| Medium | Al punto | Término medio | A punto |
| Well Done | Muy hecho | Bien cocido | Cocido |
📈مستوى الصعوبة
الكلمات صوتية وقياسية، على الرغم من أن دحرجة حرف 'R' في 'روخو' أو 'بارّيلا' تتطلب ممارسة.
عبارات اسمية/صفات بسيطة جداً. لا حاجة لتصريف معقد.
تباين إقليمي كبير. استخدام مصطلح إسباني في الأرجنتين قد يربك النادل أو يميزك كسائح على الفور.
التحديات الرئيسية:
- تذكر أي بلد يستخدم أي مجموعة من الكلمات
- دحرجة حرف R في 'روخو' أو 'بارّيلا'
💡أمثلة في العمل
Para mí, el bife de chorizo a punto, por favor.
بالنسبة لي، شريحة لحم الخاصرة متوسطة، من فضلك.
¿Le gusta la carne poco hecha o muy hecha?
هل تفضل اللحم نيئاً أم مطهواً جيداً؟
Quiero mi hamburguesa tres cuartos, no me gusta ver sangre.
أريد البرجر الخاص بي متوسط النضج؛ لا أحب رؤية الدم.
La carne está demasiado cruda, la pedí bien cocida.
اللحم نيء جداً، طلبته مطهواً جيداً.
🌍سياق ثقافي
وصمة 'جيد الطهي' في الجنوب
في الأرجنتين والأوروغواي، وهما بلدان تشتهران بلحومهما البقرية، قد يؤدي طلب شريحة لحم عالية الجودة 'بين كوثيدو' (جيد الطهي) إلى نظرة استياء من النادل. التفضيل المحلي عادة ما يكون 'خوغوسو' (كثير العصارة/متوسط النضج) أو 'آ بوينتو' (متوسط) للحفاظ على النكهة.
إشارات اليد تساعد
تختلف المصطلحات بشكل كبير بين البلدان (مثل المكسيك مقابل إسبانيا مقابل الأرجنتين). إذا لم تكن متأكداً مما إذا كان النادل يفهم مفرداتك، فمن الشائع جداً وصف اللون: 'روسيتا أدينترو' (وردي من الداخل) أو 'سين سانغري' (بدون دم).
لحم الخنزير والدجاج
على عكس لحم البقر، لا تحدد عادةً 'تيرمينو' للحم الخنزير أو الدجاج في البلدان الناطقة بالإسبانية. يُفترض أن يتم تقديمها دائماً 'بين كوثيدو' (مطهوة بالكامل) لأسباب تتعلق بالسلامة.
❌ أخطاء شائعة
قول 'رارو' بدلاً من نادر
خطأ: “طلب لحم 'رارو'.”
تصحيح: بوكو إيتشو / روخو / خوغوسو
قول 'بين إيتشو' بدلاً من جيد الطهي
خطأ: “طلب لحم 'بين إيتشو'.”
تصحيح: بين كوثيدو / موي إيتشو
افتراض أن 'ميديو' كافٍ
خطأ: “قول 'ميديو' فقط.”
تصحيح: تيرمينو ميديو
💡نصائح احترافية
عند الشك، صف اللون
إذا نسيت المصطلح المحدد للبلد الذي تتواجد فيه، صف الجزء الداخلي. 'روخو' (أحمر) يعني نادر، 'روسادو' (وردي) يعني متوسط، و 'كافيه' أو 'غريس' (بني/رمادي) يعني جيد الطهي.
عامل 'الدم' (سانغري)
إذا كنت تكره اللحم النيء، فإن طريقة طبيعية جداً للتعبير عن ذلك هي ببساطة قول 'كي نو تينغا سانغري' (ليكن بدون دم). سيعرف النادل على الفور طهيه متوسطاً جيداً أو جيداً.
🗺️اختلافات إقليمية
Spain
تستخدم إسبانيا الفعل 'hacer' (يفعل/يصنع) للحم: 'hecho'. هذا يختلف عن الأمريكتين التي تستخدم 'cocer' (يطبخ) أو 'término'.
Argentina & Uruguay
هذه هي عاصمة العالم لشريحة اللحم. 'آ بوينتو' (في نقطته) هو المتوسط لديهم. إذا طلبت 'كوثيدو' (جيد الطهي)، توقع قطعة لحم جافة جداً، لأنهم يعتقدون أن اللحم يجب أن يؤكل وهو كثير العصارة.
Mexico
تستخدم المكسيك قياس 'تريس كوارطوس' (3/4) بشكل متكرر لمتوسط جيد، وهو مفيد ومحدد للغاية.
💬ماذا بعد؟
يسأل النادل كيف تريد لحمك
¿Qué término desea?
ما درجة النضج/المصطلح الذي تريده؟
Término medio, por favor.
متوسط، من فضلك.
يؤكد النادل اختيارك
¿Con un poco de sangre?
مع قليل من الدم (وردي)؟
Sí, así está bien.
نعم، هذا جيد.
🔄كيف تختلف عن الإنجليزية
في اللغة الإنجليزية، نستخدم صفات مميزة (Rare, Medium, Well Done). في الإسبانية، غالباً ما تكون المصطلحات وصفية لحالة اللحم (أحمر، كثير العصارة، في نقطته، مطهو جيداً). أيضاً، مفهوم 'متوسط نادر' غالباً ما يُدمج في 'خوغوسو' أو 'روخو' اعتماداً على البلد، بدلاً من وجود فئة مميزة خاصة به في كل مكان.
أصدقاء كاذبون ولبس شائع:
لماذا هي مختلفة: تبدو مثل 'رارو'، لكن 'رارو' تعني غريب/عجيب.
استخدم بدلاً من ذلك: Poco hecho / Rojo / Jugoso
لماذا هي مختلفة: تُترجم حرفياً إلى 'Bien hecho'، والتي تعني 'عمل جيد' (مدح).
استخدم بدلاً من ذلك: Bien cocido / Muy hecho
🎯مسار تعلمك
➡️ تعلم التالي:
La cuenta, por favor
بعد الانتهاء من وجبتك المطبوخة بشكل مثالي، ستحتاج إلى الدفع.
Tengo alergia a...
مفردات سلامة حاسمة لتناول الطعام بالخارج.
¡Buen provecho!
الشيء المهذب لقوله للآخرين عند وصول الطعام.
✏️اختبر معلوماتك
اختبار سريع: نادر، متوسط، جيد الطهي
السؤال 1 من 3
أنت في مدريد (إسبانيا) وتريد شريحة لحم مطهوة جيداً. ماذا تقول؟
استخدم العبارات بشكل طبيعي، وليس ميكانيكيًا
معرفة العبارة شيء - استخدامها في اللحظة المناسبة شيء آخر. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومعلّقة لرؤية العبارات في السياقات التي تنتمي إليها بالفعل.
أسئلة متكررة
كيف أطلب متوسط نادر بالإسبانية؟
هذا هو المصطلح الأصعب في الترجمة لأنه الأكثر تغيراً. في الأرجنتين، قل 'خوغوسو'. في المكسيك، قد تقول 'روخو' أو 'ميديو روخو'. في إسبانيا، طلب 'بوكو إيتشو' عادة ما يمنحك نادر/متوسط نادر. إذا كنت دقيقاً، فمن الأفضل وصفه: 'روسادو بيرو سانغرانتيه' (وردي ولكن ينزف).
هل يمكنني فقط قول 'Medium' باللغة الإنجليزية؟
في مطاعم شرائح اللحم الراقية في المدن السياحية الكبرى (كانكون، بوينس آيرس، مدريد)، نعم، سيفهم النوادل 'Medium'. ومع ذلك، في الأماكن المحلية أو البلدات الصغيرة، من المحتمل ألا يفهموها. من الأكثر أماناً تعلم 'تيرمينو ميديو' أو 'آ بوينتو'.
ماذا لو أردته 'أزرق' (نادر جداً)؟
العبارة العالمية للحم المحمر من الخارج والنيء من الداخل هي 'فويلتا إي فويلتا' (اقلب واقلب). في بعض الأماكن، يسمونها أيضاً 'تيرمينو أزول' (مصطلح أزرق) أو ببساطة 'أزول'.
هل من الوقاحة طلب جيد الطهي في أمريكا الجنوبية؟
ليس 'وقاحة' بحد ذاته - سيقدمونه لك - ولكن في الأرجنتين والأوروغواي، يفخر الطهاة بجودة لحومهم. غالباً ما يُنظر إلى طلب 'بين كوثيدو' (جيد الطهي) على أنه إفساد للحم، وقد تحصل على أشد قطع اللحم جفافاً.
📖دروس ذات صلة
قواعد ستحتاجها
عزز القواعد وراء هذه العبارة:
مقالات مفيدة
تعمق في مواضيع ذات صلة:
📚استمر في تعلم عبارات اللغة الإسبانية
استكشف المزيد من العبارات في هذه الفئات
ابحث عن عبارات مشابهة لتوسيع مفرداتك الإسبانية:
هل تريد تعلم المزيد من العبارات الإسبانية؟
تصفح مجموعتنا الكاملة من العبارات الإسبانية المنظمة حسب الموقف، من التحيات الأساسية إلى المحادثات المتقدمة. مثالية للمسافرين والطلاب وأي شخص يتعلم الإسبانية.
عرض كل العبارات الإسبانية →



