ماذا تقصد؟
بالإسبانية¿Qué quieres decir?
keh KYEH-rehs deh-SEER
هذه هي الطريقة الأكثر مباشرة وشيوعًا للسؤال 'ماذا تقصد؟' لشخص واحد تعرفه جيدًا، مثل صديق أو فرد من العائلة أو زميل.

عندما لا تفهم، فإن قول '¿Qué quieres decir؟' ببساطة هو الطريقة المثلى لطلب التوضيح.
🎬شاهد وتعلم
ماذا تقصد؟ — بالإسبانية
💬طرق أخرى لقول ذلك
¿Qué quiere decir (usted)?
keh KYEH-reh deh-SEER (oos-TED)
هذه هي الصيغة الرسمية للعبارة الأساسية، وتستخدم عند مخاطبة شخص باحترام (usted)، مثل شخص أكبر سنًا، أو رئيس، أو شخص غريب.
¿Qué significa eso?
keh seeg-nee-FEE-kah EH-soh
حرفيًا 'ماذا يعني ذلك؟'، هذه الصيغة أقل شخصية. تركز على توضيح بيان أو فكرة أو موقف بدلاً من التساؤل عن نية المتحدث.
¿A qué te refieres?
ah keh teh rreh-FYEH-rehs
تترجم هذه العبارة إلى 'إلى ماذا تشير؟'. إنها طريقة أكثر لطفًا وتحديدًا لطلب التوضيح، وتركز على نقطة معينة ذكرها شخص ما.
¿A qué se refiere (usted)?
ah keh seh rreh-FYEH-reh (oos-TED)
هذه هي الصيغة الرسمية لـ '¿A qué te refieres؟'. استخدم هذه الصيغة عند التحدث إلى شخص تخاطبه بـ 'usted'.
¿Cómo que...?
KOH-moh keh...
هذه ليست ترجمة حرفية ولكنها تلتقط شعور 'ماذا تقصد...؟!' عند التعبير عن المفاجأة أو عدم التصديق أو الاعتراض على بيان. تكمل العبارة بما أنت مصدوم منه.
¿Qué quieren decir?
keh KYEH-rehn deh-SEER
هذه هي صيغة الجمع، تسأل 'ماذا تقصدون؟'. في أمريكا اللاتينية، تستخدم لأي مجموعة من الأشخاص. في إسبانيا، هي صيغة الجمع الرسمية (ustedes).
¿Qué queréis decir?
keh keh-RACE deh-SEER
هذه هي صيغة الجمع غير الرسمية المستخدمة في إسبانيا (vosotros). تستخدم للسؤال 'ماذا تقصدون؟' لمجموعة من الأصدقاء أو العائلة أو الزملاء.
🔑كلمات مفتاحية
كلمات مفتاحية للتعلم:
📊مقارنة سريعة
يعتمد اختيار العبارة الصحيحة على ما إذا كنت تتساءل عن الشخص، أو الفكرة، أو نقطة معينة. إليك مقارنة سريعة:
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| ¿Qué quieres/quiere decir? | غير رسمي/رسمي | السؤال المباشر لشخص لتوضيح كلماته أو نيته. | عندما تريد أن تبدو أقل مواجهة أو تناقش مفهومًا مجردًا. |
| ¿Qué significa eso? | محايد | السؤال عن تعريف كلمة أو رمز أو بيان. إنه غير شخصي وآمن. | عندما تحتاج تحديدًا إلى معرفة ما قصده *الشخص*، وليس فقط ما تعنيه الكلمات. |
| ¿A qué te/se refieres? | غير رسمي/رسمي | تحديد جزء معين وغامض من المحادثة. إنه مهذب ودقيق. | عندما تكون مرتبكًا بشأن الموضوع بأكمله، وليس مجرد جزء معين. |
📈مستوى الصعوبة
سهل نسبيًا. التحدي الرئيسي للمبتدئين هو حرف 'd' الناعم في 'decir' وحرف 'r' المفرد في 'quieres'، ولكن الأصوات مألوفة بشكل عام.
العقبة النحوية الرئيسية هي تذكر التبديل بين 'quieres' غير الرسمية (tú) و 'quiere' الرسمية (usted) اعتمادًا على من تتحدث إليه.
فارق دقيق عالٍ. نبرة الصوت حاسمة لتجنب الظهور بمظهر عدواني. معرفة متى تستخدم بديلاً أقل مباشرة مثل '¿A qué te refieres؟' هي مهارة اجتماعية رئيسية.
التحديات الرئيسية:
- الاختيار بين الصيغة الرسمية (quiere) وغير الرسمية (quieres)
- التحكم في النبرة لتجنب الظهور بمظهر مواجهة
- معرفة متى تستخدم 'querer decir' مقابل 'significar'
💡أمثلة في العمل
Dijiste que el proyecto es 'complicado'. ¿Qué quieres decir exactamente?
قلت إن المشروع 'معقد'. ماذا تقصد بالضبط؟
Disculpe, profesor. Mencionó que el examen será 'diferente'. ¿A qué se refiere con eso?
عذرًا، أستاذ. ذكرت أن الاختبار سيكون 'مختلفًا'. ماذا تقصد بذلك؟
—No voy a poder ir a tu casa esta noche. —¡¿Cómo que no vienes?! ¡Te he estado esperando!
— لن أتمكن من الذهاب إلى منزلك الليلة. — ماذا تقصد أنك لن تأتي؟! كنت أنتظرك!
Veo un círculo rojo en el calendario. ¿Qué significa eso?
أرى دائرة حمراء على التقويم. ماذا يعني ذلك؟
🌍سياق ثقافي
المباشرة والنبرة
في العديد من الثقافات الناطقة بالإسبانية، فإن قول '¿Qué quieres decir؟' أمر طبيعي تمامًا ولا يعتبر وقاحة. ومع ذلك، كما هو الحال في اللغة الإنجليزية، فإن نبرة صوتك أمر بالغ الأهمية. إذا قيلت بنبرة حادة أو عدوانية، فقد تبدو اتهامية. نبرة الفضول واللطف هي المفتاح لجعلها طلبًا بسيطًا للتوضيح.
الشخص مقابل الفكرة
الاختيار بين '¿Qué quieres decir؟' و '¿Qué significa eso؟' هي مهارة اجتماعية دقيقة ولكنها مهمة. الأولى تركز على نية الشخص ('ماذا تريد أنت أن تقول؟')، بينما تركز الثانية على الفكرة نفسها ('ماذا يعني ذلك؟'). عندما تكون في شك، يمكن أن تبدو '¿Qué significa eso؟' أكثر أمانًا وأقل شخصية.
أهمية tú مقابل usted
التمييز بين 'quieres' غير الرسمية (لـ 'tú') و 'quiere' الرسمية (لـ 'usted') هو جزء أساسي من إظهار الاحترام في اللغة الإسبانية. استخدام الصيغة الخاطئة يمكن أن يكون محرجًا. قم دائمًا بالافتراض باستخدام الصيغة الرسمية '¿Qué quiere decir usted؟' مع الغرباء وكبار السن والسلطات.
❌ أخطاء شائعة
الخلط بين 'Mean' (يعني) و 'Mean' (لئيم)
خطأ: “استخدام كلمة 'malo' أو 'tacaño'. على سبيل المثال، قول '¿Qué eres malo؟'”
تصحيح: استخدم '¿Qué quieres decir؟'
نسيان الرسمية
خطأ: “قول '¿Qué quieres decir؟' لرئيسك الجديد أو لشخص غريب كبير في السن.”
تصحيح: استخدم '¿Qué quiere decir usted؟'
تركيبة فعل غير صحيحة
خطأ: “قول '¿Qué quieres significar؟'”
تصحيح: استخدم '¿Qué quieres decir؟' أو '¿Qué significa eso؟'
💡نصائح احترافية
خفف سؤالك
للتأكد من أنك تبدو مهذبًا، خاصة في سياق رسمي، يمكنك إضافة كلمة تخفيف قبل السؤال. عبارات مثل 'Perdón, ¿qué quiere decir؟' ('عذرًا، ماذا تقصد؟') أو 'Disculpe, no entendí bien...' ('عذرًا، لم أفهم جيدًا...') تجعل طلبك للتوضيح أكثر لطفًا.
استخدم 'O sea' لإعادة الصياغة
طريقة رائعة لتأكيد فهمك هي إعادة صياغة ما تعتقد أنهم قصدوه. يمكنك استخدام 'O sea...' (بمعنى 'بعبارة أخرى...' أو 'إذًا...') متبوعًا بتفسيرك. على سبيل المثال: 'O sea, ¿quieres decir que la reunión es mañana؟' ('إذًا، هل تقصد أن الاجتماع غدًا؟').
اختر '¿A qué te refieres؟' للتحديد
عندما يكون للمحادثة أجزاء متعددة وتشعر بالارتباك بشأن جزء واحد فقط، فإن '¿A qué te refieres؟' ('إلى ماذا تشير؟') هي الأداة المثالية. إنها تساعد في تضييق التركيز وتظهر أنك كنت تستمع ولكنك تحتاج فقط إلى توضيح بشأن تفصيل معين.
🗺️اختلافات إقليمية
إسبانيا
الميزة الأكثر بروزًا هي استخدام 'vosotros' للجمع غير الرسمي، مما يجعل '¿Qué queréis decir؟' شائعًا جدًا بين الأصدقاء. عبارة '¿Qué me estás contando؟' هي طريقة شائعة وعامية للتعبير عن عدم التصديق، تشبه 'هل تمزح معي!' أو 'ماذا تقصد؟!'.
المكسيك
قد يستخدم المكسيكيون صيغة أقل مباشرة قليلاً '¿Cómo está eso؟' ('كيف هذا؟') كطريقة مهذبة لطلب التوضيح. عبارة العامية '¿Qué onda con eso؟' ('ما القصة مع هذا؟') هي طريقة غير رسمية جدًا للسؤال عما يعنيه شيء ما في سياق عادي.
الأرجنتين
الأرجنتين، جنبًا إلى جنب مع أوروغواي ومناطق أخرى، تستخدم صيغة 'voseo'. هذا يعني أن 'tú quieres' تصبح 'vos querés'، و 'tú te refieres' تصبح 'vos te referís'. هذه هي الطريقة غير الرسمية القياسية للتحدث، لذا فإن استخدام صيغة 'tú' يمكن أن يبدو أجنبيًا أو رسميًا بشكل مفرط.
📱الرسائل النصية ووسائل التواصل الاجتماعي
¿Qué quieres decir?
WhatsApp, social media comments, text messages.
dijiste q venias mas tarde, q quieres decir?
you said you were coming later, what do you mean?
¿Cómo?
Quick texts when you didn't understand something.
—nos vemos en el coso. —como? q coso?
—see you at the thingy. —what? what thingy?
💬ماذا بعد؟
بعد أن تسأل '¿Qué quieres decir؟'
Quiero decir que...
أعني أن...
Ah, ya entiendo. Gracias.
آه، الآن فهمت. شكرًا لك.
لا تزال لا تفهم شرحهم.
¿Me explico?
هل أوضحت نفسي؟
Lo siento, sigo sin entender.
أنا آسف، ما زلت لا أفهم.
تريد تقديم تفسيرك.
Es un poco confuso.
إنه مربك بعض الشيء.
O sea, ¿estás diciendo que el plan cambió?
بعبارة أخرى، هل تقول إن الخطة تغيرت؟
🧠خدع الذاكرة
هذا الارتباط المباشر بين الكلمات الإسبانية وعبارة إنجليزية مشابهة يسهل تذكر البنية الأساسية.
🔄كيف تختلف عن الإنجليزية
الفرق الأكبر هو أن اللغة الإنجليزية تستخدم الفعل الواحد 'to mean' لمفاهيم متعددة، بينما تستخدم الإسبانية أفعالًا وتراكيب مختلفة. تتطلب الإسبانية منك التمييز بين نية الشخص ('querer decir') وتعريف الشيء ('significar'). علاوة على ذلك، غالبًا ما تستخدم اللغة الإنجليزية عبارات أكثر غير مباشرة مثل 'I'm not quite following' أو 'Could you elaborate؟'، بينما '¿Qué quieres decir؟' المباشرة أكثر شيوعًا ومقبولة في الإسبانية، بشرط أن تكون النبرة مناسبة.
يمكن أن تكون الإسبانية أكثر مباشرة. بينما يمكن أن تبدو عبارة 'What do you mean؟' مواجهة في اللغة الإنجليزية اعتمادًا على السياق، فإن '¿Qué quieres decir؟' هي أداة قياسية ومحايدة أكثر للتوضيح في الإسبانية. غالبًا ما يضيف المتحدثون باللغة الإنجليزية كلمات تخفيف أكثر ('I'm just a little confused about...' أو 'Sorry, I'm not sure what you mean by...') مما هو ضروري تمامًا في الإسبانية.
أصدقاء كاذبون ولبس شائع:
لماذا هي مختلفة: هذا يستخدم 'mean' لوصف سمة شخصية (غير لطيف). ترجمة هذا المفهوم إلى الإسبانية تتطلب صفة، وليس الفعل 'querer decir'.
استخدم بدلاً من ذلك: للقول بأن شخصًا ما غير لطيف، ستقول 'Él es malo' أو 'Él es antipático'.
🎯مسار تعلمك
➡️ تعلم التالي:
كيف تقول 'أنا لا أفهم' بالإسبانية
هذا هو السبب الأكثر شيوعًا الذي ستحتاج فيه إلى قول 'ماذا تقصد؟'، لذا فهو اقتران طبيعي.
كيف تقول 'هل يمكنك التكرار؟' بالإسبانية
عبارة أساسية أخرى للتوضيح عندما لم تسمع أو تفهم شيئًا في المرة الأولى.
كيف تقول 'بعبارة أخرى' بالإسبانية
تعلم 'o sea' يساعدك على تأكيد فهمك وهو طريقة شائعة يستخدمها المتحدثون بالإسبانية لتوضيح أنفسهم.
كيف تقول 'على سبيل المثال' بالإسبانية
بعد طلب التوضيح، قد تطلب مثالاً باستخدام 'por ejemplo' لفهم المفهوم بشكل أفضل.
✏️اختبر معلوماتك
اختبار سريع: ماذا تقصد؟
السؤال 1 من 3
أنت في اجتماع ورئيسك الجديد يقول شيئًا لا تفهمه. كيف تطلب التوضيح بأدب؟
استخدم العبارات بشكل طبيعي، وليس ميكانيكيًا
معرفة العبارة شيء - استخدامها في اللحظة المناسبة شيء آخر. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومعلّقة لرؤية العبارات في السياقات التي تنتمي إليها بالفعل.
أسئلة متكررة
هل قول '¿Qué quieres decir؟' في الإسبانية يعتبر وقاحة؟
ليس بطبيعته، لا. إنها طريقة شائعة جدًا ومباشرة لطلب التوضيح. ومع ذلك، فإن نبرة صوتك أمر بالغ الأهمية. إذا قلتها بنبرة حادة أو اتهامية، فقد تبدو وقحة، تمامًا كما في اللغة الإنجليزية. بنبرة محايدة وفضولية، إنها مهذبة تمامًا.
ما هو الفرق الحقيقي بين '¿Qué quieres decir؟' و '¿Qué significa eso؟'
فكر في الأمر على أنه 'شخص مقابل شيء'. '¿Qué quieres decir؟' تسأل عن نية الشخص أو ما يحاول توصيله. '¿Qué significa eso؟' تسأل عن المعنى الموضوعي لكلمة أو لافتة أو بيان. عندما تكون في شك، غالبًا ما تكون '¿Qué significa eso؟' خيارًا أكثر أمانًا ومحايدة.
كيف أقول 'ماذا تقصدون؟' لمجموعة من الناس؟
في معظم أمريكا اللاتينية، ستقول '¿Qué quieren decir؟'. في إسبانيا، ستستخدم '¿Qué queréis decir؟' لمجموعة غير رسمية (أصدقاء) و '¿Qué quieren decir؟' لمجموعة رسمية.
ما هي طريقة أكثر تهذيبًا أو لطفًا لطلب التوضيح؟
بديل مهذب رائع هو '¿A qué te refieres؟' (غير رسمي) أو '¿A qué se refiere؟' (رسمي)، والتي تعني 'إلى ماذا تشير؟'. يمكنك أيضًا إضافة كلمات تخفيف مثل 'Perdona, no entendí muy bien...' ('عذرًا، لم أفهم جيدًا...').
إذا سألني أحدهم '¿Qué quieres decir؟'، كيف أجيب؟
يمكنك بدء شرحك بـ 'Quiero decir que...' والتي تعني 'أنا أعني أن...'. على سبيل المثال، 'Quiero decir que llegaré un poco tarde.' ('أنا أعني أنني سأتأخر قليلاً.'). طريقة شائعة جدًا أخرى للبدء هي بـ 'O sea...' ('بعبارة أخرى...').
هل يمكنني فقط قول '¿Cómo؟'
نعم، ولكن كن حذرًا. '¿Cómo؟' يمكن أن تعني 'ماذا؟' بمعنى 'لم أسمعك'. إذا كنت تريد قول 'ماذا تقصد؟'، يمكن أن تعمل في سياقات غير رسمية جدًا، ولكنها يمكن أن تبدو أيضًا مفاجئة بعض الشيء. من الأفضل استخدام عبارة كاملة ما لم تكن في محادثة غير رسمية للغاية.
📖دروس ذات صلة
قواعد ستحتاجها
عزز القواعد وراء هذه العبارة:
📚استمر في تعلم عبارات اللغة الإسبانية
استكشف المزيد من العبارات في هذه الفئات
ابحث عن عبارات مشابهة لتوسيع مفرداتك الإسبانية:
هل تريد تعلم المزيد من العبارات الإسبانية؟
تصفح مجموعتنا الكاملة من العبارات الإسبانية المنظمة حسب الموقف، من التحيات الأساسية إلى المحادثات المتقدمة. مثالية للمسافرين والطلاب وأي شخص يتعلم الإسبانية.
عرض كل العبارات الإسبانية →




