Inklingo

Costar un ojo de la cara

kos-TAR oon OH-kho deh la KAH-rah

الترجمة الحرفية:أن يكلف عينًا من الوجه
ماذا تعني حقًا:أن يكون باهظ الثمن للغاية.
ما يعادلها باللغة الإنجليزية:
أن يكلف ذراعًا وساقًاأن يكلف ثروةأن يدفع بسعر مبالغ فيه
المستوى:B1السجل:Informalشائع:★★★★★

🎨 حرفي مقابل مجازي

💭 حرفي
تصوير حرفي لـ 'costar un ojo de la cara'، يظهر شخصًا يقدم عينه كدفعة مقابل سلعة.

حرفيًا، هذا يعني 'أن يكلف عينًا من الوجه'.

مجازي
المعنى المجازي لـ 'costar un ojo de la cara'، يظهر شخصًا مصدومًا من السعر المرتفع لسيارة.

في الواقع، يعني أن شيئًا ما باهظ الثمن للغاية، مثل 'أن يكلف ذراعًا وساقًا'.

الكلمات الرئيسية في هذا المصطلح:

📝 في التطبيق

Ese coche nuevo debe costar un ojo de la cara.

B1

يجب أن تكون تلك السيارة الجديدة باهظة الثمن للغاية.

Quería ir de vacaciones a Japón, pero los vuelos cuestan un ojo de la cara.

B2

أردت الذهاب في إجازة إلى اليابان، لكن تذاكر الطيران كلفت ثروة.

La reparación del ordenador me costó un ojo de la cara.

B2

إصلاح الكمبيوتر كلفني ثروة.

📜 قصة الأصل

القصة الأكثر شيوعًا لهذه العبارة تبدأ بالمستكشف الإسباني دييغو دي ألماغرو في القرن السادس عشر. خلال رحلة استكشافية في ما يعرف الآن ببيرو، يُقال إنه أصيب بسهم وفقد عينه. لاحقًا، عند التحدث مع الملك عن السعر المرتفع لفتوحاته، علق بشكل مشهور بأن الدفاع عن مصالح التاج قد "كلفه عينًا من الوجه". أصبح التضحية الشخصية الحية استعارة قوية لأي سعر مرتفع للغاية.

⭐ نصائح الاستخدام

التأكيد على السعر المرتفع

استخدم هذه العبارة للتعبير عن أن شيئًا ما ليس مجرد غالي الثمن، بل غالي الثمن للغاية. إنها تضيف نبرة درامية، وشكوى طفيفة، وهي مثالية للمحادثات اليومية.

طابق الفعل مع الشيء

تذكر أن الفعل 'costar' يتغير حسب الشيء. لشيء واحد، استخدم 'cuesta' (زمن المضارع) أو 'costó' (زمن الماضي). لأكثر من شيء واحد، استخدم 'cuestan' أو 'costaron'.

❌ أخطاء شائعة

نسيان 'de la cara'

خطأ:أحيانًا يختصر المتعلمون العبارة إلى 'cuesta un ojo'.

تصحيح: على الرغم من أن الناس قد يفهمونك، إلا أن العبارة الكاملة والكلاسيكية هي 'costar un ojo de la cara'. استخدام العبارة الكاملة يبدو طبيعيًا أكثر ويضيف اللمسة الدرامية المناسبة.

📚 قواعد ذات صلة

هل ترغب في فهم القواعد النحوية وراء هذا المصطلح؟ استكشف هذه الدروس للتعمق:

🌎 أين تستخدم

🇪🇸

Spain

شائعة للغاية وتستخدم عالميًا.

🌎

Latin America

شائعة للغاية ومفهومة عالميًا في جميع البلدان.

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: Costar un ojo de la cara

السؤال 1 من 1

إذا قال صديقك 'La cena en ese restaurante cuesta un ojo de la cara'، فماذا يعني؟

🗣️ تدريب النطق

هل ترغب في أن تبدو أكثر طبيعية عند استخدام هذا المصطلح؟ تدرب على نطق الإسبانية مع مجموعتنا من جمل التدريب على النطق.

تصفح جمل التدريب على النطق الإسبانية

اسمع العبارات الاصطلاحية تنبض بالحياة

العبارات الاصطلاحية لها معنى في السياق. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومنطوقة لترى العبارات الاصطلاحية مستخدمة بشكل طبيعي من قبل الشخصيات - وابنِ الأذن التي يمتلكها المتحدثون الأصليون.

أسئلة متكررة

هل يمكنني استخدام هذا للخدمات، وليس فقط للعناصر المادية؟

بالتأكيد! يمكنك استخدامه لأي شيء له سعر مرتفع، مثل عطلة، أو شهادة جامعية، أو إصلاحات السيارة، أو تذاكر الحفلات الموسيقية. على سبيل المثال، 'Arreglar el coche me costó un ojo de la cara' (إصلاح السيارة كلفني ذراعًا وساقًا).