Inklingo

Hacer la pelota

ah-SEHR lah peh-LOH-tah

الترجمة الحرفية:صنع الكرة
ماذا تعني حقًا:مدح شخص ما لكسب رضاه؛ التملق لشخص ما.
ما يعادلها باللغة الإنجليزية:
التملق لشخص مامداهنة شخص ماأن تكون متملقًاكسب ود شخص ما
المستوى:B2السجل:Informalشائع:★★★★★

🎨 حرفي مقابل مجازي

💭 حرفي
تصوير حرفي، فكاهي لـ 'hacer la pelota'، يظهر شخصًا يصنع كرة قدم يدويًا بعناية.

حرفياً، العبارة تعني 'صنع الكرة'.

مجازي
المعنى الفعلي لـ 'hacer la pelota'، يظهر موظفًا يقدم مجاملات غير صادقة ومبالغ فيها لرئيسه.

في الواقع، يعني 'التملق' لشخص ما، عادة لتحقيق مكاسب شخصية.

الكلمات الرئيسية في هذا المصطلح:

📝 في التطبيق

Juan siempre le hace la pelota al jefe para conseguir los mejores proyectos.

B2

خوان دائمًا يتملق المدير ليحصل على أفضل المشاريع.

No me hagas la pelota, que no te voy a subir la nota.

B2

لا تحاول مداهنتي؛ لن أرفع درجتك.

Estoy cansado de ver cómo le hace la pelota a la profesora todos los días.

B2

لقد سئمت من رؤية كيف يتملق المعلم كل يوم.

📜 قصة الأصل

إحدى النظريات الشائعة تعيدنا إلى لعبة فرنسية قديمة تسمى 'jeu de paume'، تشبه إلى حد ما نسخة مبكرة من التنس. في هذه اللعبة، كان الخدم أو اللاعبون ذوو الرتب الأدنى يقدمون الكرة باحترام (تسمى 'pelote' بالفرنسية) للنبيل أو اللاعب الأكثر أهمية. أصبحت هذه الإيماءة المهذبة 'تقديم الكرة' استعارة لقول شخص ما ما يريد سماعه ليحظى برضاه.

⭐ نصائح الاستخدام

الأمر كله يتعلق بعدم الإخلاص

استخدم 'hacer la pelota' عندما تريد وصف المديح غير الصادق الذي يهدف إلى اكتساب ميزة. له دلالة سلبية. الشخص الذي يقوم بالمديح يسمى 'pelota'. هذا المصطلح مشابه في اللغة العربية للمتزلف أو المتملق الذي يسعى لتحقيق مكاسب شخصية.

السياق هو المفتاح: الرؤساء والمعلمون والآباء

غالبًا ما يُستخدم هذا الاصطلاح عند الحديث عن شخص يمدح شخصًا في منصب سلطة، مثل رئيس أو معلم أو حتى والد، للحصول على شيء يريده.

❌ أخطاء شائعة

لا تسمي شخصًا 'pelota' كمديح

خطأ:الاعتقاد بأن تسمية شخص ما 'pelota' تعني أنه لطيف أو متعاون.

تصحيح: تسمية شخص ما 'pelota' هي إهانة. إنها تعادل تمامًا وصفه بأنه 'متملق' أو 'متزلف'. الفعل 'hacer la pelota' هو أيضًا انتقاد لأفعال الشخص.

📚 قواعد ذات صلة

هل ترغب في فهم القواعد النحوية وراء هذا المصطلح؟ استكشف هذه الدروس للتعمق:

🌎 أين تستخدم

🇪🇸

Spain

شائع للغاية وجزء أساسي من المفردات اليومية غير الرسمية. يستخدمه ويفهمه الجميع.

🌎

Latin America

يُفهم في العديد من البلدان، خاصة في الأرجنتين وأوروغواي. ومع ذلك، غالبًا ما تكون التعبيرات المحلية الأخرى أكثر شيوعًا، مثل 'ser chupamedias' (حرفياً 'أن تكون مصاص جوارب') أو 'ser lambón'.

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: Hacer la pelota

السؤال 1 من 1

إذا كان زميلك 'le hace la pelota al jefe'، فماذا يفعل؟

🗣️ تدريب النطق

هل ترغب في أن تبدو أكثر طبيعية عند استخدام هذا المصطلح؟ تدرب على نطق الإسبانية مع مجموعتنا من جمل التدريب على النطق.

تصفح جمل التدريب على النطق الإسبانية

اسمع العبارات الاصطلاحية تنبض بالحياة

العبارات الاصطلاحية لها معنى في السياق. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومنطوقة لترى العبارات الاصطلاحية مستخدمة بشكل طبيعي من قبل الشخصيات - وابنِ الأذن التي يمتلكها المتحدثون الأصليون.

أسئلة متكررة

هل 'hacer la pelota' سلبي دائمًا؟

نعم، يحمل دائمًا نبرة سلبية وانتقادية تقريبًا. يعني أن المديح غير حقيقي ومدفوع بالمصلحة الذاتية. إنه ليس شيئًا ستقوله كمديح.

هل يمكنني استخدام هذا الاصطلاح لوصف نفسي؟

يمكنك ذلك، ولكنه سيكون انتقادًا ذاتيًا. على سبيل المثال، قد تقول مازحًا، 'Voy a tener que hacerle la pelota al profesor si quiero aprobar' (سيتعين علي التملق للمعلم إذا أردت النجاح). هذا يظهر أنك تدرك أن الفعل غير لائق بعض الشيء.