No tener ni pies ni cabeza
noh teh-NEHR nee PYAYS nee kah-BEH-thah
🎨 حرفي مقابل مجازي

حرفيًا، هذا يعني أن شيئًا ما 'ليس له أقدام ولا رأس'.

عمليًا، هذا يعني أن شيئًا ما غير منطقي أو لا معنى له على الإطلاق.
الكلمات الرئيسية في هذا المصطلح:
📝 في التطبيق
La explicación que me dio no tenía ni pies ni cabeza.
B1الشرح الذي قدمه لي لم يكن له أي معنى على الإطلاق.
Este plan es un desastre, no tiene ni pies ni cabeza. Tenemos que empezar de nuevo.
B2هذه الخطة كارثة، إنها غير منطقية تمامًا. يجب أن نبدأ من جديد.
📜 قصة الأصل
الصورة هنا مباشرة جدًا. فكر في جسد. ليكون شيئًا كاملاً وعمليًا، يحتاج إلى رأس (للتوجيه والتفكير) وأقدام (للتأسيس، للوقوف عليه). الشيء الذي يفتقر إلى كليهما هو مجرد فوضى مشوشة وغير مجدية. يستخدم هذا التعبير تلك الصورة المادية للأفكار أو الخطط أو القصص. إذا كانت الفكرة لا تحتوي على بداية واضحة (أقدام) أو نهاية منطقية (رأس)، فإنها 'ليس لها أقدام ولا رأس' - فهي سخيفة.
⭐ نصائح الاستخدام
وصف الأشياء، وليس الأشخاص
يُستخدم هذا التعبير دائمًا لوصف فكرة أو قصة أو خطة أو حجة. من غير الشائع قول إن شخصًا ما 'no tiene ni pies ni cabeza'، على الرغم من أنه يمكنك القول إن ما يقوله لا معنى له.
تصريف الفعل هو المفتاح
تذكر تغيير الفعل 'tener' ليناسب الموقف. غالبًا ما ستسمعه في صيغة الغائب: 'eso no tiene...' (هذا ليس له...)، 'la historia no tenía...' (القصة لم يكن لها...).
❌ أخطاء شائعة
الخلط بينه وبين 'Sin ton ni son'
خطأ: “استخدامه بمعنى 'عشوائيًا' أو 'بدون سبب'.”
تصحيح: 'No tener ni pies ni cabeza' يعني أن شيئًا ما غير منطقي أو لا معنى له. بالنسبة لشيء تم فعله بشكل عشوائي أو لسبب غير واضح، فإن تعبيرًا أفضل هو 'sin ton ni son' (بدون قافية أو سبب).
📚 قواعد ذات صلة
هل ترغب في فهم القواعد النحوية وراء هذا المصطلح؟ استكشف هذه الدروس للتعمق:
🌎 أين تستخدم
Spain
شائع للغاية في جميع السياقات.
Latin America
مفهوم عالميًا ويستخدم على نطاق واسع جدًا في جميع البلدان.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: No tener ni pies ni cabeza
السؤال 1 من 1
إذا قلت إن فيلمًا 'no tiene ni pies ni cabeza'، فماذا تقصد؟
🗣️ تدريب النطق
هل ترغب في أن تبدو أكثر طبيعية عند استخدام هذا المصطلح؟ تدرب على نطق الإسبانية مع مجموعتنا من جمل التدريب على النطق.
تصفح جمل التدريب على النطق الإسبانية →🏷️ علامات
اسمع العبارات الاصطلاحية تنبض بالحياة
العبارات الاصطلاحية لها معنى في السياق. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومنطوقة لترى العبارات الاصطلاحية مستخدمة بشكل طبيعي من قبل الشخصيات - وابنِ الأذن التي يمتلكها المتحدثون الأصليون.
أسئلة متكررة
هل يمكنني استخدام هذا في سياق رسمي أو مهني؟
نعم، بالتأكيد. على الرغم من أنه شائع في المحادثات اليومية، إلا أنه مقبول تمامًا في اجتماع عمل أو نقد رسمي أن تقول: 'Con todo respeto, este argumento no tiene ni pies ni cabeza' (مع كل الاحترام، هذه الحجة ليس لها أساس). إنه مباشر ولكنه لا يعتبر مبتذلاً أو غير رسمي بشكل مفرط.


