Quedarse en blanco
keh-DAR-seh en BLAN-koh
🎨 حرفي مقابل مجازي

حرفيًا، هذا يعني 'أن يبقى في البياض'.

يعني أن عقلك قد فرغ، خاصة تحت الضغط.
الكلمات الرئيسية في هذا المصطلح:
📝 في التطبيق
Estaba dando mi discurso y de repente me quedé en blanco.
B1كنت ألقي خطابي وفجأة فرغ عقلي.
Cuando el profesor me preguntó, me puse tan nervioso que me quedé en blanco.
B2عندما سألني المعلم، شعرت بالتوتر الشديد لدرجة أنني فرغ عقلي.
¿Cómo se llamaba ese actor? ¡Ay, que me he quedado en blanco!
B1ما اسم ذلك الممثل؟ أوه، لقد فرغ عقلي تمامًا!
📜 قصة الأصل
أصل هذه العبارة بصري جدًا. تخيل أن عقلك مثل ورقة. عندما تكون مليئة بالأفكار والذكريات، يكون عليها كتابة. ولكن عندما تنسى كل شيء فجأة، تصبح الورقة فارغة، صافية، أو 'en blanco' (في البياض). العبارة ترسم صورة لعقل تم مسحه، تاركًا لا شيء سوى مساحة فارغة.
⭐ نصائح الاستخدام
استخدمها للنسيان المفاجئ
هذه العبارة مثالية لتلك اللحظة المحبطة عندما لا يمكنك فجأة تذكر شيء تعرفه بالتأكيد، خاصة عندما تكون متوترًا أو تحت الضغط. استخدمها للامتحانات، العروض التقديمية، أو حتى مجرد نسيان اسم شخص ما.
الفعل هو 'Quedarse'
فعل فراغ عقلك هو تغيير في الحالة، لذلك يستخدم الإسبان الفعل 'quedarse'. قل دائمًا 'me quedé en blanco' (فرغ عقلي)، وليس 'estuve en blanco' (كنت فارغًا).
❌ أخطاء شائعة
العقل مقابل الوجه
خطأ: “الخلط بين 'quedarse en blanco' و 'ponerse blanco'.”
تصحيح: 'Quedarse en blanco' يعني أن عقلك يفرغ. 'Ponerse blanco' يعني أن وجهك يصبح شاحبًا من الخوف أو الصدمة. أحدهما يتعلق بالذاكرة، والآخر يتعلق بلون البشرة.
📚 قواعد ذات صلة
هل ترغب في فهم القواعد النحوية وراء هذا المصطلح؟ استكشف هذه الدروس للتعمق:
🌎 أين تستخدم
Spain
شائعة جدًا ومفهومة عالميًا في جميع السياقات.
Latin America
شائعة جدًا ومفهومة على نطاق واسع في جميع البلدان تقريبًا، من المكسيك إلى الأرجنتين.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: Quedarse en blanco
السؤال 1 من 1
أنت تجري امتحانًا مهمًا ولا يمكنك تذكر إجابة سؤال كنت قد درسته. ماذا حدث؟
🗣️ تدريب النطق
هل ترغب في أن تبدو أكثر طبيعية عند استخدام هذا المصطلح؟ تدرب على نطق الإسبانية مع مجموعتنا من جمل التدريب على النطق.
تصفح جمل التدريب على النطق الإسبانية →🏷️ علامات
اسمع العبارات الاصطلاحية تنبض بالحياة
العبارات الاصطلاحية لها معنى في السياق. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومنطوقة لترى العبارات الاصطلاحية مستخدمة بشكل طبيعي من قبل الشخصيات - وابنِ الأذن التي يمتلكها المتحدثون الأصليون.
أسئلة متكررة
هل 'quedarse en blanco' تعبير رسمي أم غير رسمي؟
إنه محايد، وهذا رائع لأنه يمكنك استخدامه في أي موقف تقريبًا. يمكنك أن تقول لصديق 'Me quedé en blanco' أو حتى تقوله في بيئة مهنية، مثل 'Disculpen, me quedé en blanco por un momento' ('عذرًا، فرغ عقلي للحظة').

