Inklingo
"El que mucho habla, mucho yerra."

Traditional Proverb

el keh MOO-choh AH-blah, MOO-choh YEH-rrah

من كثر كلامه كثر خطؤه.

المستوى:B2الأسلوب:Neutralشائع:★★★★★

💡 فهم الاقتباس

الإسبانية الأصلية:
"El que mucho habla, mucho yerra."
الترجمة الإنجليزية:
من كثر كلامه كثر خطؤه.
المعنى الأعمق:
ينصح هذا المثل بالحذر والاتزان في الكلام. ويشير إلى أنه كلما تحدث الشخص أكثر، زاد احتمال قوله شيئًا خاطئًا أو أحمق أو مؤسفًا. إنه يفضل التفكير والاستماع على كثرة الكلام.

🎨 تمثيل مرئي

تمثيل فني للمثل القائل بأن كثرة الكلام تؤدي إلى الأخطاء.

يوضح المثل كيف يمكن أن يؤدي الإفراط في الكلام إلى الارتباك والأخطاء.

📖 السياق

مثل إسباني تقليدي (refrán) لا يُنسب لمؤلف واحد أو نص محدد. إنه جزء من الحكمة الشعبية الجماعية في العالم الناطق بالإسبانية، ينتقل عبر الأجيال.

📝 في التطبيق

Piensa bien antes de responder en la reunión. Recuerda que el que mucho habla, mucho yerra.

B2

فكر جيدًا قبل الإجابة في الاجتماع. تذكر أن من كثر كلامه كثر خطؤه.

Me arrepiento de haber dicho tanto en la discusión. Es verdad lo que dicen: el que mucho habla, mucho yerra.

B2

أنا نادم على قولي الكثير أثناء الجدال. ما يقولونه صحيح: كلما تحدثت أكثر، أخطأت أكثر.

✍️ عن المؤلف

Traditional Proverb

🇪🇸Spanish📅 N/A

📜 السياق التاريخي

هذا المثل جزء من 'refranero' الإسباني، وهو مجموعة واسعة من الأقوال التقليدية التي تشكل جزءًا أساسيًا من الثقافة. لقرون، قبل انتشار التعليم، كانت هذه العبارات القصيرة التي يسهل تذكرها هي الطريقة الأساسية لنقل القيم الاجتماعية والنصائح العملية وحكمة الأجيال.

🌍 الأهمية الثقافية

يعكس هذا القول قيمة ثقافية متجذرة في الحذر والتقدير وقوة الصمت. غالبًا ما يستخدمه الآباء وكبار السن لتعليم الأطفال أهمية التفكير قبل التحدث. إنه يعادل القول المأثور باللغة العربية 'الصمت حكمة' أو 'من فمك أدينك'.

📚 تحليل أدبي

تكمن قوة هذا المثل في بنيته المتوازنة والمثالية، المعروفة بالتوازي. ينقسم العبارة إلى نصفين متساويين ('mucho habla' / 'mucho yerra')، مما يخلق جودة إيقاعية جذابة تجعل تذكره سهلاً. استخدام الفعل 'errar' (يخطئ) يمنحه نبرة كلاسيكية ورسمية أكثر من الفعل الأكثر شيوعًا 'equivocarse'.

⭐ نصائح الاستخدام

تذكير لطيف بالحذر

استخدم هذا المثل لنصح شخص ما (أو نفسك) بأن يكون أكثر تفكيرًا وأقل ثرثرة، خاصة في المواقف التي تكون فيها الكلمات لها عواقب حقيقية، مثل المفاوضات أو الاجتماعات الرسمية أو المناقشات.

إظهار الطلاقة الثقافية

اقتباس 'refrán' مشهور مثل هذا هو طريقة رائعة لإظهار فهم أعمق للثقافة الإسبانية. يضيف لمسة من الحكمة التقليدية إلى محادثتك ويظهر طلاقة تتجاوز عبارات الكتب المدرسية.

🔗 اقتباسات ذات صلة

✍️ المزيد من هذا المؤلف

"En boca cerrada no entran moscas"

مثل مشابه ينصح بالصمت، حرفياً 'الذباب لا يدخل الفم المغلق'.

"Por la boca muere el pez"

مثل آخر عن مخاطر الكلام، حرفياً 'السمكة تموت بفمها'.

💭 مواضيع مشابهة

"El silencio es oro"

Traditional Proverb

مثل عالمي يمدح قيمة الصمت، 'الصمت من ذهب'.

"Más vale ser rey de tu silencio que esclavo de tus palabras."

Traditional Proverb

خير لك أن تكون سيد صمتك على أن تكون عبدًا لكلماتك.

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: El que mucho habla, mucho yerra.

السؤال 1 من 2

ما هي النصيحة الرئيسية للمثل 'El que mucho habla, mucho yerra'؟

🏷️ فئات

مواضيع:

انتقل من الاقتباسات إلى القصص الكاملة

يمكن للاقتباس أن يحركك. القصة يمكن أن تغير طريقة تفكيرك بالإسبانية. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك.

أسئلة متكررة

هل يعتبر هذا المثل قديمًا؟

على الإطلاق. على الرغم من أن أصوله قديمة، إلا أن الحكمة التي ينقلها خالدة. لا يزال يستخدم بشكل شائع في المحادثات اليومية، وفي العمل، والحياة الأسرية لنصح بالحذر في الكلام في العالم الحديث.

ما الفرق بين 'errar' و 'equivocarse'؟

كلاهما يعني 'ارتكاب خطأ'. 'Equivocarse' أكثر شيوعًا بكثير في الكلام اليومي ('Me equivoqué' - 'لقد أخطأت'). 'Errar' أكثر أدبية أو رسمية قليلاً، وهذا هو السبب في أنه غالبًا ما يوجد في الأمثال والنصوص الكلاسيكية. استخدام 'errar' يمنح المثل شعورًا أكثر خلودًا وثقلاً.