الحمام بالإسبانية
ستساعدك هذه المجموعة من الكلمات الإسبانية على التنقل في واحدة من أهم الغرف في أي منزل أو مبنى عام: الحمام. معرفة هذه المصطلحات عملية للغاية للحياة اليومية، سواء كنت تسأل عن الاتجاهات إلى 'baños' أو تناقش روتينك الصباحي. ومن المثير للاهتمام، غالبًا ما تستخدم الإسبانية نفس الكلمة لـ 'الحمام' و 'حوض الاستحمام'، مما قد يؤدي أحيانًا إلى الارتباك!
مرجع سريع
| الإسبانية | العربية | مثال | المستوى |
|---|---|---|---|
| حوض استحمام | La bañera del hotel era muy grande y cómoda. | A1 | |
| حمام | ¿Dónde está el baño, por favor? | A1 | |
| شامبو | Necesito comprar champú para cabello seco. | A1 | |
| دش | La ducha de mi casa tiene muy poca presión. | A1 | |
| إسفنجة | Necesito una esponja nueva para lavar los platos. | A1 | |
| صنبور | Por favor, cierra el grifo cuando te laves los dientes. | A2 | |
| صابون | Por favor, pásame la barra de jabón. | A1 | |
| مغسلة | Lávate las manos en el lavabo. | A1 | |
| حوض استحمام | Me encanta relajarme en la tina después de un día largo. | A1 | |
| منشفة | ¿Me pasas la toalla, por favor? La necesito para secarme. | A1 | |
| مصرف | El desagüe del fregadero está atascado con restos de comida. | A2 | |
| مرحاض | El inodoro del baño está roto. | A2 |
A1 — مبتدئ (10 كلمة)
حوض استحمام
“La bañera del hotel era muy grande y cómoda.”
حمام
“¿Dónde está el baño, por favor?”
شامبو
“Necesito comprar champú para cabello seco.”
دش
“La ducha de mi casa tiene muy poca presión.”
إسفنجة
“Necesito una esponja nueva para lavar los platos.”
صابون
“Por favor, pásame la barra de jabón.”
مغسلة
“Lávate las manos en el lavabo.”
حوض استحمام
“Me encanta relajarme en la tina después de un día largo.”
منشفة
“¿Me pasas la toalla, por favor? La necesito para secarme.”
مرحاض
“¿Dónde está el váter?”
A2 — ابتدائي (3 كلمة)
B1 — متوسط (1 كلمة)
نصائح نحوية
التوافق بين الجنسين لعناصر الحمام
معظم الأسماء في الإسبانية لها جنس، ويجب أن تتوافق الصفات. على سبيل المثال، 'la bañera' (حوض الاستحمام) مؤنث، لذا ستقول 'la bañera limpia' (حوض الاستحمام النظيف). 'el lavabo' (المغسلة) مذكر، لذا فهي 'el lavabo limpio' (المغسلة النظيفة).
المفرد والجمع لكلمة 'حمام'
في اللغة الإنجليزية، تشير 'bathroom' عادةً إلى الغرفة. في الإسبانية، 'el baño' هي الغرفة، ولكن 'los baños' غالبًا ما تشير إلى دورات المياه العامة (مثل المطعم). سترى أيضًا 'servicios' أو 'aseos' لدورات المياه العامة، خاصة في إسبانيا.
جمع كلمة 'منشفة'
مثل العديد من الأسماء التي تنتهي بـ '-a'، تصبح 'toalla' (منشفة) 'toallas' في صيغة الجمع. تذكر مطابقة الأداة أيضًا: 'una toalla' (منشفة) تصبح 'las toallas' (المناشف).
أخطاء شائعة
الخلط بين الغرفة والتجهيزة
خطأ: “Necesito un baño.”
التصحيح: Necesito un lavabo/inodoro. — بينما يمكن أن تعني 'baño' الحمام، إلا أنها تعني أيضًا الاستحمام (فعل الاستحمام أو حوض الاستحمام). إذا كنت بحاجة إلى استخدام المرحاض، حدد 'lavabo' (منطقة المغسلة/المرحاض) أو 'inodoro' (وعاء المرحاض).
خطأ في الجمع
خطأ: “Compré dos toalla.”
التصحيح: Compré dos toallas. — الاسم 'toalla' مؤنث وينتهي بـ 'a'، لذا فإن صيغة الجمع هي 'toallas'. الأداة 'dos' (اثنان) تشير بالفعل إلى الجمع، ولكن يجب تغيير الاسم أيضًا.
خطأ في توافق الجنسين
خطأ: “El ducha está rota.”
التصحيح: La ducha está rota. — 'Ducha' (دش) اسم مؤنث في الإسبانية، لذا فهو يتطلب الأداة التعريفية المؤنثة 'la' ويتوافق مع الصفات المؤنثة.
ملاحظات ثقافية
آداب دورات المياه العامة
في العديد من البلدان الناطقة بالإسبانية، قد تتطلب دورات المياه العامة عملة معدنية صغيرة للدخول، خاصة في أماكن مثل محطات القطار أو المؤسسات القديمة. أيضًا، انتبه إلى اللافتات التي تشير إلى 'H' (Hombres - رجال) و 'D' أو 'M' (Damas/Mujeres - نساء).
جدل 'البيديه'
على الرغم من شيوع البيديه في العديد من الحمامات الأوروبية وأمريكا اللاتينية، إلا أنه أقل انتشارًا في أمريكا الشمالية. إذا رأيت واحدًا، فإنه يستخدم للنظافة الشخصية بعد استخدام المرحاض.
مفردات مرتبطة
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.













