Inklingo

تحيات ووداع بالإسبانية

إتقان التحيات والوداع هو خطوتك الأولى لإجراء محادثات واثقة باللغة الإسبانية! يغطي هذا القسم عبارات أساسية لقول مرحبًا، وداعًا، وكل شيء بينهما. على عكس اللغة الإنجليزية، غالبًا ما تستخدم اللغة الإسبانية اتفاق الجنس في التحيات، ويمكن أن يلعب الرسمية دورًا أكبر مما قد تتوقعه.

21 كلمات
A1·18A2·2B2·1

مرجع سريع

الإسبانيةالعربيةمثالالمستوى
adiós
وداعاAdiós, ¡hasta mañana!A1
أهلاً وسهلاً!¡Bienvenido a Madrid!A1
buenas
مرحباً / أهلاً¡Buenas! ¿Cómo estás?A1
chao
وداعاBueno, me voy a casa. ¡Chao!A1
chau
وداعاBueno, me voy. ¡Chau!A1
اعتنِ بنفسكMe tengo que ir. ¡Cuídate mucho!A1
وداعNuestra despedida fue muy emotiva en el aeropuerto.A2
يفصلDespidieron a Juan por llegar tarde todos los días.B2
سعيد بلقائكMi nombre es Elena. — ¡Encantado!A1
تهانينا¡Felicidades por tu nuevo trabajo!A1
تهانينا¡Felicitaciones! Sabía que ganarías el premio.A1
يهنئVine para felicitarte por tu nuevo bebé.A2

نصائح نحوية

اتفاق الجنس في التحيات

تتغير كلمات مثل 'bienvenido' بناءً على من تخاطب. استخدم 'bienvenido' للذكر، و 'bienvenida' للأنثى، و 'bienvenidos' لمجموعة من الذكور أو مجموعة مختلطة. لمجموعة من الإناث فقط، استخدم 'bienvenidas'.

الرسمية مهمة

بينما 'hola' عالمية، يمكن أن تكون 'buenos días/tardes/noches' أكثر رسمية. عند مخاطبة شخص لا تعرفه جيدًا أو شخص أكبر سنًا، فإن استخدام هذه التحيات المحددة بالوقت يعد أمرًا مهذبًا. 'Adiós' هي وداع عام، ولكن 'hasta luego' (أراك لاحقًا) شائعة للمغادرات الأقل نهائية.

أخطاء شائعة

اتفاق جنس غير صحيح

خطأ:Hola, bienvenida, Maria.

التصحيح: Hola, bienvenida, María. OR Hola, bienvenido, Juan. — يجب أن يتفق الصفة 'bienvenido' في الجنس مع الشخص الذي يتم الترحيب به. 'Bienvenida' للإناث، و 'bienvenido' للذكور.

الإفراط في استخدام 'Adiós'

خطأ:Adiós, I will see you tomorrow.

التصحيح: Hasta luego, I will see you tomorrow. — يمكن أن تبدو 'Adiós' نهائية جدًا. 'Hasta luego' (أراك لاحقًا) أو 'hasta mañana' (أراك غدًا) أكثر شيوعًا للمغادرات اليومية عندما تتوقع رؤية الشخص مرة أخرى.

خلط الرسمية وغير الرسمية

خطأ:Buenos días, chao.

التصحيح: Buenos días. / Chao. — 'Buenos días' هي تحية أكثر رسمية، بينما 'chao' غير رسمية للغاية. من الأفضل استخدام عبارات ذات مستوى رسمية مماثل معًا. يمكنك قول 'Hola, chao.' أو 'Buenos días. Hasta luego.'

ملاحظات ثقافية

التقبيل والعناق

في العديد من الثقافات الناطقة بالإسبانية، غالبًا ما تتضمن تحية الأصدقاء والعائلة قبلة على كل خد (dos besos) أو عناق، حتى عند اللقاء الأول في المواقف غير الرسمية. هذا أكثر شيوعًا مما هو عليه في معظم البلدان الناطقة بالإنجليزية.

وداع إقليمي

بينما 'adiós' مفهومة في كل مكان، فإن 'chao' أو 'chau' (من الإيطالية 'ciao') شائعة جدًا وغير رسمية في العديد من دول أمريكا اللاتينية. 'Hasta pronto' (أراك قريبًا) هي أيضًا طريقة دافئة للوداع.

تعلّم الإسبانية مع Inklingo

قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.