المطبخ والأدوات بالإسبانية
مرحبًا بك في المطبخ! يغطي هذا القسم المفردات الإسبانية الأساسية لكل ما يتعلق بالطهي، بدءًا من الأجهزة التي تستخدمها إلى الأدوات التي تطبخ بها. معرفة هذه الكلمات ستجعل التنقل في المطابخ، واتباع الوصفات، وحتى التحدث عن الطعام مع الناطقين بالإسبانية أسهل بكثير. إنها مجموعة عملية من الكلمات التي تسد الفجوة بين الحياة اليومية وتعلم اللغة.
مرجع سريع
| الإسبانية | العربية | مثال | المستوى |
|---|---|---|---|
| صينية | El camarero trajo el café en una pequeña bandeja de plata. | A1 | |
| مضرب | El jugador de béisbol tomó el bate y se dirigió al plato. | A2 | |
| بطارية | Mi teléfono se apagó porque la batería estaba agotada. | A1 | |
| درج | Por favor, guarda la cuchara en el tercer cajón. | A1 | |
| مطبخ | Mi madre está en la cocina. | A1 | |
| كوب | Por favor, sírveme agua en esta copa, no en el vaso. | A1 | |
| مغطى | La mesa del jardín estaba cubierta por una lona. | A2 | |
| ملعقة | Necesito una cuchara para la sopa. | A1 | |
| سكين | ¿Puedes pasarme el cuchillo para cortar el pan? | A1 | |
| موقد | La sopa está en la estufa. | A1 | |
| يَقلي | Me gusta freír las patatas con aceite de oliva. | A1 | |
| صنبور | Por favor, cierra el grifo cuando te laves los dientes. | A2 |
A1 — مبتدئ (25 كلمة)
صينية
“El camarero trajo el café en una pequeña bandeja de plata.”
بطارية
“Mi teléfono se apagó porque la batería estaba agotada.”
درج
“Por favor, guarda la cuchara en el tercer cajón.”
مطبخ
“Mi madre está en la cocina.”
كوب
“Por favor, sírveme agua en esta copa, no en el vaso.”
ملعقة
“Necesito una cuchara para la sopa.”
سكين
“¿Puedes pasarme el cuchillo para cortar el pan?”
موقد
“La sopa está en la estufa.”
يَقلي
“Me gusta freír las patatas con aceite de oliva.”
فرن
“Puse el pastel en el horno hace diez minutos.”
إبريق
“Por favor, pon una jarra de agua en la mesa.”
ميكروويف
“Calienta la sopa en el microondas.”
ثلاجة
“Guarda la leche en la nevera para que no se ponga mala.”
قدر
“Pon la olla en el fuego para hervir el agua.”
مكواة
“He comprado una plancha nueva porque la vieja no calienta.”
طبق
“Por favor, pon los platos limpios en la mesa.”
مقلاة
“Pongo la sartén en el fuego para freír un huevo.”
منديل
“¿Me pasas una servilleta, por favor?”
كوب
“Necesito una taza de café para despertarme.”
شوكة
“Necesito un tenedor para comer la carne.”
كوب
“Necesito un vaso limpio para el jugo.”
وعاء
“Pongo los cereales en un bol.”
مريلة
“Me puse el delantal para empezar a cocinar.”
ثلاجة
“¿Puedes poner estas verduras en el refrigerador, por favor?”
وعاء كبير
“Me gusta comer mis cereales en un tazón grande.”
A2 — ابتدائي (9 كلمة)
مضرب
“El jugador de béisbol tomó el bate y se dirigió al plato.”
مغطى
“La mesa del jardín estaba cubierta por una lona.”
صنبور
“Por favor, cierra el grifo cuando te laves los dientes.”
قالب
“Engrasa el molde antes de verter la masa del pastel.”
شواية
“Limpia la parrilla antes de poner la carne.”
مجمد
“Pon el helado en el congelador, por favor.”
مصرف
“El desagüe del fregadero está atascado con restos de comida.”
وعاء
“Guarda las sobras en un recipiente de plástico.”
مضارب
“Los jugadores de béisbol trajeron sus propios bates.”
نصائح نحوية
التذكير والتأنيث والجمع
معظم أسماء أدوات المطبخ لها جنس: مذكر (el bol, el cajón) أو مؤنث (la cocina, la cuchara). عادة ما يتم تكوين صيغة الجمع بإضافة -s أو -es، تمامًا كما في اللغة الإنجليزية. على سبيل المثال، 'cuchara' (ملعقة) تصبح 'cucharas' (ملاعق)، و 'cuchillo' (سكين) تصبح 'cuchillos' (سكاكين).
المصطلحات المحددة مقابل العامة
غالبًا ما تستخدم اللغة الإسبانية مصطلحات محددة. على سبيل المثال، 'cubiertos' هو المصطلح العام لأدوات المائدة (سكاكين، شوك، ملاعق)، ولكن يمكنك أيضًا استخدام الكلمات المحددة مثل 'cuchara' (ملعقة)، 'cuchillo' (سكين)، و 'tenedor' (شوكة).
الأسماء المركبة
بعض المصطلحات مركبة، مثل 'tostador' (محمصة خبز) من 'tostar' (لتحميص). انتبه إلى كيفية تكوين هذه الأسماء، لأنها غالبًا ما تقدم أدلة على وظيفة الشيء.
أخطاء شائعة
صيغة الجمع غير الصحيحة
خطأ: “Necesito dos cuchillos para la cena.”
التصحيح: Necesito dos cuchillos para la cena. كلمة 'cuchillo' (سكين) تنتهي بـ '-o'، لذا يتم تكوين صيغة الجمع الخاصة بها عن طريق تغيير '-o' إلى '-os'. الكلمات الأخرى التي تنتهي بحرف ساكن غالبًا ما تضيف '-es'، مثل 'cajón' (درج) تصبح 'cajones'.
الصفات في غير موضعها
خطأ: “La roja cocina es moderna.”
التصحيح: La cocina roja es moderna. في اللغة الإسبانية، الصفات الوصفية مثل الألوان تأتي عادةً *بعد* الاسم الذي تصفه، على عكس اللغة الإنجليزية حيث تأتي غالبًا قبله.
عدم تطابق الجنس
خطأ: “El cuchara está limpia.”
التصحيح: La cuchara está limpia. 'Cuchara' اسم مؤنث، لذا فهو يتطلب أداة التعريف المؤنثة 'la' ويجب أن تكون أي صفات متطابقة مؤنثة أيضًا.
ملاحظات ثقافية
قلب المنزل
في العديد من الثقافات الناطقة بالإسبانية، غالبًا ما يُعتبر المطبخ ('la cocina') مركزًا اجتماعيًا للمنزل. من الشائع أن يجتمع أفراد العائلة والأصدقاء في المطبخ أثناء إعداد الطعام، مما يجعل هذه الكلمات أكثر صلة بالتفاعلات الاجتماعية.
الاختلافات الإقليمية
بينما المصطلحات الأساسية مثل 'cuchara' أو 'cuchillo' عالمية، قد تختلف أسماء أدوات معينة قليلاً بين إسبانيا ودول أمريكا اللاتينية، أو حتى داخل مناطق مختلفة من أمريكا اللاتينية. ومع ذلك، فإن الكلمات المقدمة هنا مفهومة على نطاق واسع.
مفردات مرتبطة
تعلّم الإسبانية مع Inklingo
قصص تفاعلية، تعلّم مخصص، والمزيد.

































