Inklingo
Ein Spielzeugauto in der Nähe eines kleinen Spielzeughundes, der auf einer Spielmatte umgefallen ist.

atropellar im Imperfekt Konjunktiv – Konjugation

atropellarüberfahren

A2regular -ar★★★★
Kurzantwort:

Der Imperfect Subjuntivo von 'atropellar' (z. B. 'atropellara') wird für vergangene Hypothesen oder Wünsche verwendet.

atropellar im Imperfekt Konjunktiv – Formen

yoatropellara
atropellaras
él/ella/ustedatropellara
nosotrosatropelláramos
vosotrosatropellarais
ellos/ellas/ustedesatropellaran

Wann das Imperfekt Konjunktiv verwendet wird

Dies ist für 'Was wäre wenn'-Szenarien in der Vergangenheit oder zur Äußerung eines Wunsches, der nicht eingetreten ist. Zum Beispiel: 'Si atropellara a alguien, me sentiría terrible.' (Wenn ich jemanden überfahren würde, würde ich mich schrecklich fühlen.) Es wird auch nach bestimmten Ausdrücken des Zweifels oder der Emotion in der Vergangenheit verwendet.

Anmerkungen zu atropellar im Imperfekt Konjunktiv

'Atropellar' ist im Imperfect Subjuntivo regelmäßig. Sowohl die Endungen '-ra' als auch '-se' sind möglich (z. B. atropellara/atropellase), aber die '-ra'-Form ist gebräuchlicher.

Beispielsätze

  • Si atropellara un animal, me detendría.

    Wenn ich ein Tier überfahren würde, würde ich anhalten.

    yo

  • Ojalá no atropellaras a nadie.

    Ich hoffe, du würdest niemanden überfahren.

  • Le pedí que no atropellara el coche.

    Ich bat ihn, das Auto nicht zu überfahren.

    él/ella/usted

  • Dudaba que atropellaran el puesto.

    Ich bezweifelte, dass sie den Stand überfahren würden.

    ellos/ellas/ustedes

Häufige Fehler

  • Fehler: Verwechslung des Imperfect Subjuntivo mit dem Pretérito Indefinido oder Imperfecto Indicativo.

    Richtig: Verwenden Sie den Imperfect Subjuntivo für hypothetische Situationen: 'Si atropellara...', nicht 'Si atropellé...' oder 'Si atropellaba...'.

    Warum: Der Subjunktiv ist für nicht-faktische oder unsichere Situationen, während der Indikativ für Fakten ist.

  • Fehler: Verwendung der '-se'-Form falsch oder inkonsistent.

    Richtig: Obwohl 'atropellase' technisch korrekt ist, ist 'atropellara' im Allgemeinen gebräuchlicher und sicherer zu verwenden.

    Warum: Beide Formen sind gültig, aber regionale Vorlieben und Häufigkeiten unterscheiden sich.

Spanische Verben im Kontext meistern

Tabellen auswendig lernen bringt dich nur bedingt weiter. Lies über 200 illustrierte und vertonte spanische Geschichten und erlebe Verben wie 'atropellar' in natürlichem Einsatz — genau in den Zeitformen, die du gerade lernst.

Verwandte Zeitformen