Inklingo
Eine Hand presst eine frische Orange aus, um Saft in ein Glas zu gewinnen.

exprimir im Konditional – Konjugation

exprimirauspressen

A2regular -ir★★★★★
Kurzantwort:

Das Konditional von exprimir ist regelmäßig: exprimiría, exprimirías, exprimiría, exprimiríamos, exprimiríais, exprimirían.

exprimir im Konditional – Formen

yoexprimiría
exprimirías
él/ella/ustedexprimiría
nosotrosexprimiríamos
vosotrosexprimiríais
ellos/ellas/ustedesexprimirían

Wann das Konditional verwendet wird

Verwenden Sie das Konditional von 'exprimir' für hypothetische Situationen ('Si tuviera tiempo, exprimiría más fruta' - Wenn ich Zeit hätte, würde ich mehr Obst auspressen), höfliche Bitten ('¿Podrías exprimir esa naranja?' - Könntest du diese Orange auspressen?) oder um Zukunft in der Vergangenheit auszudrücken ('Me dijo que exprimiría las uvas' - Er sagte mir, er würde die Trauben auspressen).

Anmerkungen zu exprimir im Konditional

Exprimir ist im Konditional regelmäßig. Der Stamm ist der vollständige Infinitiv 'exprimir-', und Sie fügen die Standard-Konditional-Endungen hinzu.

Beispielsätze

  • Yo exprimiría la naranja si tuviera un exprimidor.

    Ich würde die Orange auspressen, wenn ich eine Saftpresse hätte.

    yo

  • ¿Tú exprimirías el jugo de limón para la limonada?

    Würdest du den Zitronensaft für die Limonade auspressen?

  • Ella exprimiría la pasta hasta el final.

    Sie würde die Paste bis zum Ende auspressen.

    él/ella/usted

  • Nosotros exprimiríamos las uvas si fuera necesario.

    Wir würden die Trauben auspressen, wenn es nötig wäre.

    nosotros

  • Vosotros exprimiríais el jugo de la caña si os lo pidiera.

    Ihr würdet den Saft aus dem Zuckerrohr auspressen, wenn ich euch darum bitten würde.

    vosotros

  • Ellos exprimirían las limas para la fiesta.

    Sie würden die Limetten für die Party auspressen.

    ellos/ellas/ustedes

Häufige Fehler

  • Fehler: Verwendung des Futurs ('exprimiré') statt des Konditionals ('exprimiría') für Hypothesen.

    Richtig: Verwenden Sie 'exprimiría' für 'würde auspressen', nicht 'exprimiré' für 'wird auspressen'.

    Warum: Das Konditional drückt hypothetische oder unwahrscheinliche Ergebnisse aus, während das Futur Gewissheit ausdrückt.

  • Fehler: Vergessen des Akzents auf der 'vosotros'-Form.

    Richtig: Es ist 'exprimiríais', nicht 'exprimiriais'.

    Warum: Der Akzent auf dem 'i' ist für die vosotros-Konditional-Endung erforderlich.

Spanische Verben im Kontext meistern

Tabellen auswendig lernen bringt dich nur bedingt weiter. Lies über 200 illustrierte und vertonte spanische Geschichten und erlebe Verben wie 'exprimir' in natürlichem Einsatz — genau in den Zeitformen, die du gerade lernst.

Verwandte Zeitformen