Inklingo
Eine freundliche Person reicht einem Arbeiter ein Werkzeugkasten, um ihm bei der Erledigung einer Aufgabe zu helfen.

proporcionar im Pretérito Indefinido – Konjugation

proporcionarzur Verfügung stellen

B1regular -ar★★★★
Kurzantwort:

Das Pretérito von 'proporcionar' ist regelmäßig: proporcioné, proporcionaste, proporcionó, proporcionamos, proporcionasteis, proporcionaron.

proporcionar im Pretérito Indefinido – Formen

yoproporcioné
proporcionaste
él/ella/ustedproporcionó
nosotrosproporcionamos
vosotrosproporcionasteis
ellos/ellas/ustedesproporcionaron

Wann das Pretérito Indefinido verwendet wird

Verwenden Sie das Pretérito von 'proporcionar', um über eine spezifische, abgeschlossene Handlung des Bereitstellens in der Vergangenheit zu sprechen. Zum Beispiel bedeutet 'Ayer proporcioné los documentos' ('Gestern habe ich die Dokumente bereitgestellt').

Anmerkungen zu proporcionar im Pretérito Indefinido

'Proporcionar' ist ein regelmäßiges -ar-Verb und folgt im Pretérito dem Standardkonjugationsmuster.

Beispielsätze

  • Ayer yo proporcioné toda la información solicitada.

    Gestern habe ich alle angeforderten Informationen bereitgestellt.

    yo

  • ¿Tú proporcionaste los fondos a tiempo?

    Hast du die Gelder rechtzeitig bereitgestellt?

  • El gobierno proporcionó ayuda a las víctimas.

    Die Regierung stellte den Opfern Hilfe zur Verfügung.

    él/ella/usted

  • Nosotros proporcionamos el equipo necesario para el proyecto.

    Wir stellten die notwendige Ausrüstung für das Projekt bereit.

    nosotros

  • Ellos proporcionaron una excelente solución.

    Sie boten eine ausgezeichnete Lösung an.

    ellos/ellas/ustedes

Häufige Fehler

  • Fehler: Verwendung des Imperfect 'proporcionaba' anstelle des Pretérito 'proporcionó' für ein einzelnes vergangenes Ereignis.

    Richtig: Verwenden Sie 'proporcionó' für eine abgeschlossene Handlung: 'Él proporcionó los documentos.'

    Warum: Das Pretérito ist für abgeschlossene Handlungen, während das Imperfect andauernde oder gewohnheitsmäßige vergangene Handlungen beschreibt.

  • Fehler: Das Akzentzeichen auf dem 'ó' in der Form él/ella/usted vergessen.

    Richtig: Die korrekte Form ist 'proporcionó'.

    Warum: Das Akzentzeichen auf 'ó' ist entscheidend für die korrekte Aussprache und unterscheidet diese Form.

Spanische Verben im Kontext meistern

Tabellen auswendig lernen bringt dich nur bedingt weiter. Lies über 200 illustrierte und vertonte spanische Geschichten und erlebe Verben wie 'proporcionar' in natürlichem Einsatz — genau in den Zeitformen, die du gerade lernst.

Verwandte Zeitformen