Inklingo
Eine Person in einer professionellen Uniform übergibt einen großen, versiegelten braunen Umschlag an einen Postboten.

remitir im Imperfekt Konjunktiv – Konjugation

remitirsenden

B2regular -ir★★★
Kurzantwort:

Der Imperfect Subjuntivo (remitiera/remitiese) wird für Vergangenheits-Hypothesen, Wünsche oder Zweifel verwendet.

remitir im Imperfekt Konjunktiv – Formen

yoremitiera
remitieras
él/ella/ustedremitiera
nosotrosremitiéramos
vosotrosremitierais
ellos/ellas/ustedesremitieran

Wann das Imperfekt Konjunktiv verwendet wird

Diese Zeitform wird für hypothetische Situationen in der Vergangenheit verwendet, um Wünsche, Zweifel oder Emotionen auszudrücken, wenn der Hauptsatz ebenfalls in der Vergangenheit steht. Zum Beispiel: 'Ojalá yo remitiera más dinero' (Ich wünschte, ich würde mehr Geld senden) oder 'Si tú me lo pidieras, te lo remitiría' (Wenn du mich bitten würdest, würde ich es dir senden).

Anmerkungen zu remitir im Imperfekt Konjunktiv

Remitir ist im Imperfect Subjuntivo regelmäßig. Sowohl die -ra- als auch die -se-Formen sind korrekt, wobei -ra in vielen Regionen gebräuchlicher ist.

Beispielsätze

  • Si yo remitiera el paquete a tiempo, no habría problema.

    Wenn ich das Paket rechtzeitig gesendet hätte, gäbe es kein Problem.

    yo

  • Me pidió que le remitiera el documento.

    Er bat mich, ihm das Dokument zu senden.

    yo

  • Ellos querían que tú remitieras la información.

    Sie wollten, dass du die Informationen sendest.

  • Si usted nos remitiera el informe, se lo agradeceríamos.

    Wenn Sie uns den Bericht senden würden, würden wir uns freuen.

  • Ojalá ellos remitieran más fondos.

    Ich wünschte, sie würden mehr Mittel senden.

    ellos/ellas/ustedes

Häufige Fehler

  • Fehler: Verwendung des Pretérito oder Imperfecto Indicativo anstelle des Imperfecto Subjuntivo.

    Richtig: Für hypothetische oder Subjunktiv-Sätze in der Vergangenheit verwenden Sie 'remitiera' oder 'remitiese' (z. B. 'Si yo remitiera...').

    Warum: Der Subjunktiv wird benötigt, um Bedingungen, Wünsche oder Zweifel auszudrücken, die nicht faktisch sind.

  • Fehler: Verwechslung der -ra- und -se-Endungen.

    Richtig: Sowohl 'remitiera' als auch 'remitiese' sind korrekt, ebenso wie 'remitieras' und 'remitieses' usw. Die -ra-Form ist im Allgemeinen gebräuchlicher.

    Warum: Obwohl beide grammatikalisch korrekt sind, unterscheiden sich regionale Vorlieben und die Häufigkeit der Verwendung.

Spanische Verben im Kontext meistern

Tabellen auswendig lernen bringt dich nur bedingt weiter. Lies über 200 illustrierte und vertonte spanische Geschichten und erlebe Verben wie 'remitir' in natürlichem Einsatz — genau in den Zeitformen, die du gerade lernst.

Verwandte Zeitformen