Inklingo
Eine freundliche Person teilt glänzende rote Äpfel an eine Gruppe lächelnder Kinder aus.

repartir im Imperfekt Konjunktiv – Konjugation

repartirverteilen

A2regular -ir★★★★★
Kurzantwort:

Der Imperfect Subjuntivo von repartir drückt vergangene Hypothesen oder Wünsche aus: repartiera, repartieras, repartiera, repartiéramos, repartierais, repartieran.

repartir im Imperfekt Konjunktiv – Formen

yorepartiera
repartieras
él/ella/ustedrepartiera
nosotrosrepartiéramos
vosotrosrepartierais
ellos/ellas/ustedesrepartieran

Wann das Imperfekt Konjunktiv verwendet wird

Der Imperfect Subjuntivo wird nach vergangenen Ereignissen verwendet, um Zweifel, Emotionen oder hypothetische Situationen auszudrücken. Er ist üblich in 'wenn'-Sätzen, die sich auf irreale Bedingungen beziehen.

Anmerkungen zu repartir im Imperfekt Konjunktiv

Repartir ist im Imperfect Subjuntivo regelmäßig. Sowohl die Endungen -ra als auch -se sind möglich, aber -ra ist im gesprochenen Spanisch gebräuchlicher.

Beispielsätze

  • Ojalá repartiera más regalos en Navidad.

    Ich wünschte, er/sie/Sie würden an Weihnachten mehr Geschenke verteilen.

    él/ella/usted

  • Si yo repartiera el pastel, ¿quién querría un trozo?

    Wenn ich den Kuchen verteilte, wer wollte dann ein Stück?

    yo

  • Me pidió que repartiera las invitaciones.

    Er/Sie bat mich, die Einladungen zu verteilen.

    yo

  • Ellos actuarían si tú repartieras el dinero.

    Sie würden handeln, wenn du das Geld verteiltest.

  • Era importante que ellos repartieran la comida.

    Es war wichtig, dass sie das Essen verteilten.

    ellos/ellas/ustedes

Häufige Fehler

  • Fehler: Verwendung des Imperfect Indikativ anstelle des Imperfect Subjuntivo.

    Richtig: Verwenden Sie 'repartiera' anstelle von 'repartía' nach Ausdrücken von Zweifel oder Wunsch in der Vergangenheit.

    Warum: Der Konjunktiv ist für hypothetische oder subjektive Situationen erforderlich, auch wenn der Hauptsatz in der Vergangenheit steht.

  • Fehler: Verwechslung der -ra und -se Formen (z. B. Verwendung von 'repartiese', wenn 'repartiera' erwartet wird).

    Richtig: Obwohl beide korrekt sind, ist 'repartiera' im Allgemeinen gebräuchlicher und sicherer zu verwenden.

    Warum: Es gibt regionale und stilistische Vorlieben, aber die -ra-Form ist weit verbreitet und wird bevorzugt.

Spanische Verben im Kontext meistern

Tabellen auswendig lernen bringt dich nur bedingt weiter. Lies über 200 illustrierte und vertonte spanische Geschichten und erlebe Verben wie 'repartir' in natürlichem Einsatz — genau in den Zeitformen, die du gerade lernst.

Verwandte Zeitformen