conseguí
“conseguí” bedeutet “Ich habe bekommen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Ich habe bekommen, Ich habe erworben
Auch: Ich habe erlangt
📝 In Aktion
Por fin conseguí las entradas para el concierto.
A2Endlich habe ich die Karten für das Konzert bekommen.
Conseguí un buen descuento en la tienda de ropa.
B1Ich habe einen guten Rabatt im Bekleidungsgeschäft erworben.
Ich habe es geschafft, Es ist mir gelungen
Auch: Ich habe erreicht
📝 In Aktion
Después de tres intentos, conseguí abrir la caja fuerte.
B1Nach drei Versuchen habe ich es geschafft, den Safe zu öffnen.
Estudié mucho y conseguí entrar a la universidad.
B2Ich habe viel gelernt und es ist mir gelungen, an die Universität zu kommen.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: conseguí
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'conseguí' im Sinne von 'Ich habe es geschafft'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Verb 'conseguir' stammt vom lateinischen Verb *consequi* ab, was 'nachfolgen' oder 'erreichen' bedeutet. Dieser Ursprung erklärt, warum das spanische Wort sowohl 'bekommen' (etwas erreichen) als auch 'erreichen' (einen Prozess zu Ende führen) bedeutet.
Erstmals belegt: Medieval Spanish
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'conseguí' dasselbe wie 'obtuve'?
Sie sind sich sehr ähnlich! Beide bedeuten 'Ich habe bekommen' oder 'Ich habe erworben'. 'Obtuve' (von 'obtener') wird oft als etwas formeller angesehen oder impliziert den Empfang von etwas, während 'conseguí' (von 'conseguir') oft die Anstrengung oder Beharrlichkeit hervorhebt, die nötig war, um das Ergebnis zu erzielen.
Warum hat 'conseguí' ein Akzentzeichen?
Das Akzentzeichen auf dem 'í' ist erforderlich, weil es eine starke, betonte Silbe ist. Ohne Akzent würde sich das Betonungsmuster ändern, und das Wort würde anders klingen.

