Inklingo

islámico

ees-LAH-mee-koh/isˈlamiko/

islámico bedeutet islamisch auf Spanisch (Bezieht sich auf die Religion oder Kultur des Islam).

islamisch

Auch: muslimisch
Eine bunte Illustration einer Moschee mit einer großen zentralen Kuppel und hohen Minaretten unter einem klaren Himmel.

📝 In Aktion

España tiene mucha arquitectura islámica.

A2

Spanien hat viel islamische Architektur.

El calendario islámico es diferente al nuestro.

B1

Der islamische Kalender ist anders als unserer.

Estudiamos la cultura islámica en la escuela.

A2

Wir studieren islamische Kultur in der Schule.

Wortverbindungen

Synonyme

  • musulmán (muslimisch)

Antonyme

  • laico (weltlich/nicht-religiös)

Häufige Kollokationen

  • arte islámicoislamische Kunst
  • mundo islámicoislamische Welt
  • países islámicosislamische Länder

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: islámico

Frage 1 von 3

Welcher der folgenden Ausdrücke ist die korrekte Art, 'islamische Kultur' zu sagen?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
Islam(Islam)Substantiv
musulmán(muslimisch)Substantiv / Adjektiv
islamista(Islamist)Substantiv / Adjektiv
🎵 Reimwörter
dinámicoorgánico
📚 Etymologie

Vom arabischen Wort 'Islam' (Bedeutung Unterwerfung oder Frieden) in Kombination mit der lateinischen Endung '-icus', die verwendet wird, um Nomen in Adjektive zu verwandeln.

Erstmals belegt: 18th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: IslamicFrench: islamiqueItalian: islamico

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'islámico' und 'árabe'?

'Árabe' bezieht sich auf eine Sprache und eine ethnische Gruppe, während 'islámico' sich auf die Religion des Islam bezieht. Nicht alle Araber sind Muslime, und nicht alle Muslime sind Araber!

Kann ich 'islámico' verwenden, um eine Person zu beschreiben?

Es ist technisch möglich, aber es klingt sehr unnatürlich. Es ist viel besser, 'musulmán' für Personen und 'islámico' für Objekte oder Ideen (wie 'arte islámico') zu verwenden. Im Deutschen ist 'islamisch' für Personen zwar nicht falsch, aber 'muslimisch' ist präziser.

Hat 'islámico' einen Akzent?

Ja, immer auf dem 'a' (islámico). Das liegt daran, dass die Betonung auf der drittletzten Silbe liegt, und im Spanischen benötigen Wörter mit dieser Betonung immer einen Akzent.