Inklingo

israelí

ees-ra-eh-LEE/israeˈli/

israelí bedeutet israelisch auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

israelisch

Eine einfache Silhouette der Landkarte Israels, gefüllt mit einem lebendigen blau-weißen Muster.

📝 In Aktion

Me gusta mucho la comida israelí.

A1

Ich mag israelisches Essen sehr.

La tecnología israelí es muy avanzada.

A2

Die israelische Technologie ist sehr fortschrittlich.

Vimos una película israelí en el cine.

B1

Wir haben einen israelischen Film im Kino gesehen.

Wortverbindungen

Häufige Kollokationen

  • el gobierno israelídie israelische Regierung
  • ciudadano israelíisraelischer Staatsbürger
  • pasaporte israelíisraelischer Reisepass

Israeli

Eine glückliche Person steht vor einer mediterranen Landschaft mit Olivenbäumen.

📝 In Aktion

Mi amigo es un israelí que vive en Madrid.

A2

Mein Freund ist ein Israeli, der in Madrid lebt.

Los israelíes celebran esta fiesta cada año.

B1

Die Israelis feiern jedes Jahr diesen Feiertag.

Ella es una israelí muy talentosa.

A2

Sie ist eine sehr talentierte Israeli.

Wortverbindungen

Häufige Kollokationen

  • un grupo de israelíeseine Gruppe von Israelis

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "israelí" übersetzt werden:

israeliisraelisch

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: israelí

Frage 1 von 3

Was ist die korrekteste Pluralform von 'israelí'?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
Israel(Israel)Substantiv
israelita(Israelit (oft biblisch))Adjektiv
proisraelí(pro-israelisch)Adjektiv
🎵 Reimwörter
marroquícarmesírubí
📚 Etymologie

Vom Ländernamen 'Israel' plus der Endung '-í', die das Spanische aus dem Arabischen entlehnte, um Wörter für Orte und Herkünfte zu bilden.

Erstmals belegt: Mid-20th century (modern statehood)

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: israelenseFrench: israélien

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'israelí' und 'israelita'?

'Israelí' bezieht sich auf den modernen Staat Israel und seine Bürger. 'Israelita' bezieht sich normalerweise auf die alten biblischen Stämme oder wird in bestimmten formellen oder älteren Kontexten manchmal als Synonym für jüdische Menschen verwendet.

Kann ich 'israelís' für den Plural sagen?

Ja, 'israelís' wird immer gebräuchlicher und ist akzeptiert, aber 'israelíes' wird von der Spanischen Königlichen Akademie immer noch als die eleganteste und korrekteste Form angesehen.

Ändert es sich für feminine Dinge wie 'cultura'?

Nein. Im Gegensatz zu Wörtern wie 'italiano' (das zu 'italiana' wird) bleiben Wörter, die auf '-í' enden, wie 'israelí' oder 'marroquí', für beide Geschlechter genau gleich.