Inklingo

predicción

pre-deek-SYOHNpɾeðikˈsjon

predicción bedeutet Vorhersage auf Spanisch (Aussage darüber, was in der Zukunft passieren wird).

Vorhersage

Auch: Prognose, Prophezeiung
Ein Zauberer blickt in eine leuchtende Kristallkugel, die einen winzigen Sämling zeigt, der zu einem großen Baum heranwächst.

📝 In Aktion

La predicción del tiempo dice que va a nevar mañana.

A2

Die Wettervorhersage sagt, dass es morgen schneien wird.

Su predicción sobre el ganador del partido fue correcta.

B1

Seine Vorhersage über den Gewinner des Spiels war richtig.

Es arriesgado hacer una predicción económica en este momento.

B2

Es ist riskant, zu diesem Zeitpunkt eine wirtschaftliche Vorhersage zu treffen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • pronóstico (Prognose)
  • vaticinio (Vorhersage/Omen)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • hacer una prediccióneine Vorhersage treffen
  • predicción meteorológicaWettervorhersage
  • acertar una prediccióneine Vorhersage richtig machen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: predicción

Frage 1 von 3

Welches ist die korrekte Art, 'die Vorhersage' zu sagen?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
canciónreacciónlección
📚 Etymologie

Aus dem Lateinischen 'praedictio', das 'prae' (vorher) und 'dicere' (sagen) kombiniert. Wörtlich bedeutet es 'etwas sagen, bevor es passiert'.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: predictionFrench: prédictionItalian: predizione

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Benötigt 'predicción' immer einen Akzent?

Ja, es hat immer einen Akzent auf dem 'ó' in seiner Singularform. Interessanterweise wird bei der Pluralbildung ('predicciones') der Akzent entfernt, da die Betonung natürlich auf derselben Silbe bleibt. Im Deutschen gibt es keine vergleichbare Akzentregel für Pluralformen.

Was ist der Unterschied zwischen 'predicción' und 'profecía'?

'Predicción' basiert normalerweise auf Logik, Daten oder Beobachtungen. 'Profecía' (Prophezeiung) impliziert normalerweise eine übernatürliche oder religiöse Quelle. Im Deutschen ist der Unterschied ähnlich: 'Vorhersage' basiert oft auf Fakten, während 'Prophezeiung' eine übernatürliche Eingebung impliziert.

Kann ich 'predicción' für das Wetter verwenden?

Ja, das kannst du, aber 'pronóstico' ist in Nachrichten und Wetter-Apps viel gebräuchlicher. Im Deutschen ist 'Wettervorhersage' der gängigste Begriff.