regresaré
“regresaré” bedeutet “Ich werde zurückkehren” auf Spanisch (zukünftige Handlung).
Ich werde zurückkehren
Auch: Ich werde zurückgehen, Ich werde wiederkommen
📝 In Aktion
No te preocupes, regresaré antes de la cena.
A1Mach dir keine Sorgen, ich werde vor dem Abendessen zurückkehren.
¿Cuándo regresaré a verte? Espero que pronto.
A2Wann werde ich zurückkommen, um dich zu sehen? Ich hoffe bald.
Si el tren se retrasa, regresaré a casa en taxi.
B1Wenn der Zug Verspätung hat, werde ich mit dem Taxi nach Hause zurückfahren.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: regresaré
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'regresaré' korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Das Verb *regresar* stammt vom lateinischen Präfix 're-' (bedeutet 'zurück' oder 'wieder') kombiniert mit *gradior* (bedeutet 'schreiten' oder 'gehen'). Das Wort bedeutet also wörtlich 'zurückschreiten' oder 'wieder an einen Ort gehen'.
Erstmals belegt: Medieval Spanish
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'regresaré' dasselbe wie 'volveré'?
Ja, sie bedeuten dasselbe: 'Ich werde zurückkehren'. 'Regresar' und 'volver' sind perfekte Synonyme. Sie können verwenden, was Ihnen im Moment besser gefällt, obwohl 'volveré' im alltäglichen Gespräch oft etwas gebräuchlicher ist.
Warum hat 'regresaré' einen Akzent?
Der Akzent auf dem letzten 'e' ist unerlässlich! Er zeigt Ihnen genau, wo Sie die Betonung setzen müssen, wenn Sie das Wort sagen (/reh-greh-sah-REH/), und signalisiert, dass das Verb in der einfachen Zukunftsform steht.