Inklingo

Quiz zu falschen Freunden

Kannst du die spanischen falschen Freunde erkennen?

Falsche Freunde (falsos amigos) sind Wörter, die im Spanischen und Englischen ähnlich aussehen, aber völlig unterschiedliche Bedeutungen haben. Sie gehören zu den schwierigsten Aspekten beim Spanischlernen — und zu den häufigsten Quellen peinlicher Missverständnisse!

15 Fragen • Teste dein Wissen

Was sind falsche Freunde (False Friends)?

Falsche Freunde, auf Spanisch »falsos amigos« genannt, sind Wörter in zwei Sprachen, die ähnlich aussehen oder klingen, aber unterschiedliche Bedeutungen haben. Sie entstehen, weil Spanisch und Englisch viele lateinische und griechische Wurzeln teilen, aber diese Wörter sich über Jahrhunderte in jeder Sprache unterschiedlich entwickelt haben. Falsche Freunde zu verstehen ist unerlässlich, um Missverständnisse und peinliche Fehler beim Spanischsprechen zu vermeiden.

Häufige spanisch-englische falsche Freunde

  • embarazada sieht aus wie »embarrassed« → bedeutet eigentlich »schwanger«
  • éxito sieht aus wie »exit« → bedeutet eigentlich »Erfolg«
  • sensible sieht aus wie »sensible« → bedeutet eigentlich »empfindlich«
  • librería sieht aus wie »library« → bedeutet eigentlich »Buchhandlung«
  • constipado sieht aus wie »constipated« → bedeutet eigentlich »erkältet«
  • actual sieht aus wie »actual« → bedeutet eigentlich »aktuell/gegenwärtig«
  • molestar sieht aus wie »to molest« → bedeutet eigentlich »nerven/stören«
  • fábrica sieht aus wie »fabric« → bedeutet eigentlich »Fabrik«
  • sopa sieht aus wie »soap« → bedeutet eigentlich »Suppe«
  • largo sieht aus wie »large« → bedeutet eigentlich »lang«