Il Muratore che Trovò Roma sotto i PiediB1HistoryListen to the whole story7 mots-clésVocabulaire CléMarco Ricci era un muratore onesto. Lavorava da trent'anni con le mani, e le sue mani lo dimostravano: erano dure, callose, segnate dal cemento e dal sole. In quel luglio del 1957, stava scavando le fondamenta di un nuovo palazzo nel quartiere di Trastevere, a Roma. Il lavoro era urgente. Il proprietario del terreno, il signor Ferruccio, voleva il palazzo finito prima dell'inverno. Aveva sempre fretta. "Marco, più veloce!" gridava ogni mattina, come se le parole potessero spostare la terra più in fretta delle pale.Traduire le paragrapheFu un martedì mattina quando la pala di Marco incontrò qualcosa di strano. Non era una roccia normale. Era piatta, liscia, colorata. Marco si inginocchiò e cominciò a togliere la terra con le mani, piano piano. Sotto la polvere apparve un pezzo di mosaico: piccoli quadratini di pietra nei colori del mare — blu, verde, bianco e rosso. Un pesce. Era chiaramente parte di un pavimento antico. Marco rimase in silenzio per un lungo momento. Il cuore gli batteva forte. "Cosa hai trovato?" chiese il capomastro, Alfredo, avvicinandosi. "Un mosaico. Forse romano." Alfredo guardò il mosaico, poi l'orologio, poi Marco. "Non ho visto niente," disse semplicemente. "E nemmeno tu. Continua." Marco capì subito cosa significava. Se avessero chiamato la Soprintendenza, il cantiere si sarebbe fermato per mesi, forse anni. Il signor Ferruccio avrebbe perso i soldi. E Marco avrebbe perso il lavoro.Traduire le paragraphePer tutta la mattina lavorò in silenzio. Ma ogni volta che la sua pala si avvicinava al mosaico, si fermava. Pensava a sua figlia, che studiava all'università e aveva bisogno dei suoi soldi. Pensava al mutuo di casa. Pensava a tutte le ragioni pratiche per cui era meglio non vedere niente, non dire niente, non sapere niente. Ma pensava anche a quel pesce. Qualcuno, duemila anni fa, aveva scelto quei colori, aveva posato quei piccoli pezzi di pietra uno per uno, aveva immaginato un pavimento bello per la sua casa. Quella persona non esisteva più, non aveva un nome, non aveva una voce. Solo quel pavimento rimaneva.Traduire le paragrapheA mezzogiorno, mentre gli altri operai mangiavano, Marco prese il telefono e chiamò la Soprintendenza. Il cantiere si fermò il giorno dopo. Arrivarono gli archeologi con i loro strumenti precisi. Trovarono non solo il mosaico del pesce, ma l'intera pianta di una domus romana del primo secolo: pavimenti decorati, muri di mattoni, una piccola fontana di marmo. Il signor Ferruccio era furioso. Alfredo non parlò a Marco per settimane. E il lavoro, ovviamente, finì. Marco trovò un altro cantiere solo dopo due mesi. Non era stato facile. Ma ogni domenica, quando passava davanti al recinto del sito archeologico, si fermava un momento. A volte riusciva a vedere il mosaico del pesce, pulito e luminoso sotto il sole romano.Traduire le paragrapheUn giorno, una giovane archeologa lo vide fermarsi. "Conosce questo posto?" chiese. "L'ho trovato io," rispose Marco semplicemente. La ragazza lo guardò con sorpresa, poi con qualcosa che sembrava rispetto. "Allora dovremmo mettere il suo nome da qualche parte," disse sorridendo. Marco sorrise anche lui, ma scosse la testa. Non voleva il suo nome da nessuna parte. Ma mentre camminava verso casa, si rese conto di una cosa strana: si sentiva bene. Più leggero. Come se avesse restituito qualcosa a qualcuno — a qualcuno che non poteva più ringraziarlo.Traduire le paragrapheHistoires pour débutantsLectures graduéesHistoires courtesHistory storiesL'application contient plus de 200 Italian histoires. Continuez à lire.Continuer dans l'applicationEssai gratuit · iOS & AndroidVérification de la compréhensionQuestions de compréhension0 of 3 répondu1Pourquoi Marco a-t-il d'abord hésité à signaler la mosaïque aux autorités ?CIl pensait que la mosaïque était fausse et ne valait pas la peine d'être signalée.BIl craignait que l'arrêt des travaux sur le chantier ne cause des difficultés financières à son patron et à lui-même.AIl voulait garder la mosaïque pour sa propre collection.2Que s'est-il passé après que Marco a appelé la Soprintendenza ?CLa construction s'est arrêtée et des archéologues ont découvert une ancienne domus romaine.BLe site a été abandonné et ignoré de tous.ALa construction du bâtiment s'est poursuivie comme prévu avec la mosaïque en dessous.3Comment Marco se sentait-il à la fin de l'histoire ?CIl était en colère que son nom ne soit pas affiché de manière permanente sur le site.BIl a ressenti un sentiment de paix et de légèreté pour avoir fait ce qui était juste.AIl avait des regrets et aurait aimé garder le secret pour sauver son emploi.Vérifiez votre compréhension avant de continuer.ResetVérifier les réponses