解体前の古民家の天井裏から出た百年分の日記B2MysteryListen to the whole story4 mots-clésVocabulaire Clé天井裏は夏の熱気がこもっていて、懐中電灯の光だけが唯一の頼りだった。村瀬凛は額に浮かぶ汗を拭いながら、古い梁の上を慎重に進んだ。長谷川家の古民家は来週に解体される予定で、凛の仕事は事前の構造記録を取ることだった。梁の一本一本に手を触れながら進むうち、懐中電灯の鋭い光が何かに反射した。埃の積もった隅に、漆塗りの木箱がひっそりと置かれていた。Traduire le paragraphe「伊藤さん、ちょっといいですか」と凛は下に向かって声を上げた。「何かあったか?」と伊藤の野太い声が返ってきた。「日記みたいです。かなりたくさん」Traduire le paragraphe箱の中には、布で丁寧に包まれた日記帳が十数冊並んでいた。一番古いものは表紙が茶色く変色しており、「大正十三年」と書かれていた。一番新しいものには「令和元年」とあった。凛は箱ごと下に降り、縁側に腰を下ろして読み始めた。書いたのはいずれも、長谷川家の女性たちだった。大正から昭和、平成、そして令和まで——それぞれが異なる筆跡で、異なる人生を綴っていた。戦時中の食糧難、夫の戦死、子供の受験、息子の結婚式。乾いた紙の上に、それぞれの日常が静かに息づいていた。Traduire le paragrapheしかし、凛はあるページで手を止めた。昭和二十年、八月八日の記述の途中で、突然ページが切り取られていた。二枚ではなく、四枚。丁寧に、まるではさみで切ったように、切り口が整然と揃っていた。次の記述は八月十四日から再開しており、長崎への原爆投下の翌日——終戦の前日から——五日分の記録が、完全に消えていた。Traduire le paragraphe後の日記も確認した。昭和四十五年の一冊に、こんな一文があった。「あの夏のことは、もう誰も覚えていないかもしれない。でも私は忘れない」。何を覚えているというのか。何を忘れないというのか。書いた人物の名前は記されていなかった。Traduire le paragrapheそして令和元年の日記。解体業者から受け取った資料によれば、長谷川絹子は享年八十五歳。彼女が残した最後の一冊だ。文字は細く、わずかに震えていたが、内容は驚くほど明確だった。「私が昭和二十年の日記のページを切り取ったのは、昭和五十年のことだ。母が亡くなった翌年のこと。あのページには、近所の人に密告されそうになりながら、母がある男性をこの家に匿ったことが書かれていた」Traduire le paragraphe凛は息を詰めた。「その男性は朝鮮人の炭鉱労働者で、名前は金仁秀(キム・インス)といった。逃げてきた彼を、母は三日間この家の奥の部屋に隠した。終戦のわずか前のことだ。彼がその後どうなったか、私は知らない。ただ、母の日記には、その三日間のことが細かく書かれていた。彼がどれだけ怯えていたか。母がどれだけ不安だったか。そして、彼が去る前夜に言った言葉——『あなたのような方がいると知って、少し救われた気がします』」Traduire le paragraphe「なぜ切り取ったのか。戦後三十年が経っても、私にはまだ怖かったのだ。誰かに見られたら、母が非国民と呼ばれると思った。だが今、私には分かる。あのページは切り取るべきではなかった。母のしたことは恥ずべきことではなく、誇るべきことだったのだから」。日記の最後のページには、電話番号と短い一文が残されていた。「長谷川美咲。孫娘。この日記を見つけた方は、どうかご連絡を」Traduire le paragraphe凛はしばらくその番号を見つめた。伊藤が縁側の端から覗き込んだ。「どうする気だ?」「かけてみます」。電話に出たのは若い女性だった。凛が事情を話すと、相手は少し間を置いてから「やっぱり、あったんですね」と言った。声には驚きよりも、長い間ずっと待ち続けていた人のような静けさがあった。「お祖母さんは、なぜここに残したんですか」「切り取ったページが見つからなかったから、って言っていました。日記帳そのものを残すしかないって」。美咲は少し言葉を止めた。「でも本当は……金さんのことを、誰かに読んでほしかったんだと思います。自分ではもう、伝える言葉を持っていないって」Traduire le paragraphe電話を切った後、凛は縁側に座ったまましばらく動かなかった。外では蝉が激しく鳴いていた。来週には、この縁側も梁も天井裏も、全部なくなる。でも日記に書かれた声たちはもうここにはいない。ページを切り取った指を持つ老女も、三日間誰かを匿った母も、恐怖の中で感謝を口にした男も——彼らはとうの昔に、別のどこかへ移り住んでいた。凛は日記帳を一冊ずつ、もとの布に包み直した。Traduire le paragrapheHistoires pour débutantsLectures graduéesHistoires courtesMystery storiesL'application contient plus de 200 Japanese histoires. Continuez à lire.Continuer dans l'applicationEssai gratuit · iOS & AndroidVérification de la compréhensionQuestions de compréhension0 of 3 répondu1Pourquoi Rin était-elle dans le grenier de la vieille maison ?CElle avait été engagée pour nettoyer la maison avant la vente.BElle effectuait une étude structurelle avant la démolition de la maison.AElle cherchait des trésors cachés.2Quelle information importante manquait dans les journaux intimes ?CLes documents financiers de la période Taisho.BLes noms de tous les membres de la famille qui vivaient dans la maison.ALes enregistrements des cinq jours précédant la fin de la Seconde Guerre mondiale.3Pourquoi Hasegawa Kinuko a-t-elle finalement décidé de laisser le journal ?CElle voulait que quelqu'un lise l'histoire de l'homme que sa mère avait abrité pendant la guerre.BElle voulait que sa petite-fille Misaki les vende pour de l'argent.AElle voulait que les journaux soient détruits avec la maison.Vérifiez votre compréhension avant de continuer.ResetVérifier les réponses