Inklingo
Une personne en uniforme professionnel remet une grande enveloppe brune scellée à un employé des postes.

Conjugaison de remitir au Subjonctif imparfait

remitirenvoyer

B2regular -ir★★★
Réponse rapide :

Le subjonctif imparfait (remitiera/remitiese) est utilisé pour les hypothèses passées, les souhaits ou les doutes.

Formes de remitir au Subjonctif imparfait

yoremitiera
remitieras
él/ella/ustedremitiera
nosotrosremitiéramos
vosotrosremitierais
ellos/ellas/ustedesremitieran

Quand utiliser le Subjonctif imparfait

Ce temps est utilisé pour les situations hypothétiques dans le passé, exprimant des souhaits, des doutes ou des émotions lorsque la proposition principale est également au passé. Par exemple, 'Ojalá yo remitiera más dinero' (J'aimerais envoyer plus d'argent) ou 'Si tú me lo pidieras, te lo remitiría' (Si tu me le demandais, je te l'enverrais).

Notes sur remitir au Subjonctif imparfait

Remitir est régulier au subjonctif imparfait. Les deux formes -ra et -se sont correctes, bien que -ra soit plus courante dans de nombreuses régions.

Phrases d''exemple

  • Si yo remitiera el paquete a tiempo, no habría problema.

    Si j'envoyais le colis à temps, il n'y aurait pas de problème.

    yo

  • Me pidió que le remitiera el documento.

    Il m'a demandé de lui envoyer le document.

    yo

  • Ellos querían que tú remitieras la información.

    Ils voulaient que vous envoyiez l'information.

  • Si usted nos remitiera el informe, se lo agradeceríamos.

    Si vous nous envoyiez le rapport, nous vous en serions reconnaissants.

  • Ojalá ellos remitieran más fondos.

    J'aimerais qu'ils envoient plus de fonds.

    ellos/ellas/ustedes

Erreurs courantes

  • Erreur : Utiliser le passé simple ou l'imparfait de l'indicatif au lieu du subjonctif imparfait.

    Correct : Pour les clauses hypothétiques ou subjonctives au passé, utilisez 'remitiera' ou 'remitiese' (par exemple, 'Si yo remitiera...').

    Pourquoi : Le mode subjonctif est requis pour exprimer des conditions, des souhaits ou des doutes qui ne sont pas factuels.

  • Erreur : Confondre les terminaisons -ra et -se.

    Correct : Les deux 'remitiera' et 'remitiese' sont corrects, tout comme 'remitieras' et 'remitieses', etc. La forme -ra est généralement plus courante.

    Pourquoi : Bien que les deux soient grammaticalement corrects, les préférences régionales et la fréquence d'utilisation diffèrent.

Maîtrisez les verbes espagnols en contexte

Apprendre les tableaux par cœur a ses limites. Lisez plus de 200 histoires illustrées et racontées en espagnol pour voir des verbes comme 'remitir' employés naturellement — aux temps que vous étudiez.

Temps apparentés