Inklingo

llámame

yah-MAH-mehˈʎa.ma.me

llámame signifie Appelle-moi en espagnol (Utilisé pour demander un appel téléphonique ou un contact.).

Appelle-moi

Aussi : Prends contact avec moi
VerbeA1regular ar
Spain
Un personnage de dessin animé simple et amical tenant un téléphone portable à son oreille tout en faisant un geste invitant, paume ouverte vers l'avant, demandant un contact.
infinitivellamar
gerundllamando
past Participlellamado

📝 En Action

Necesito hablar contigo. Llámame en cuanto llegues a casa.

A1

J'ai besoin de te parler. Appelle-moi dès que tu arrives à la maison.

Si tienes un momento libre, llámame para contármelo.

A2

Si tu as un moment de libre, appelle-moi pour me raconter.

No te preocupes, si hay algún cambio de plan, llámame inmediatamente.

A2

Ne t'inquiète pas, s'il y a un changement de plan, appelle-moi immédiatement.

Connexions de Mots

Synonymes

  • contáctame (contacte-moi)
  • márkame (compose mon numéro (régional/informel))

Collocations Courantes

  • Llámame mañanaAppelle-moi demain
  • Llámame más tardeAppelle-moi plus tard

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedllama
yollamo
llamas
ellos/ellas/ustedesllaman
nosotrosllamamos
vosotrosllamáis

imperfect

él/ella/ustedllamaba
yollamaba
llamabas
ellos/ellas/ustedesllamaban
nosotrosllamábamos
vosotrosllamabais

preterite

él/ella/ustedllamó
yollamé
llamaste
ellos/ellas/ustedesllamaron
nosotrosllamamos
vosotrosllamasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedllame
yollame
llames
ellos/ellas/ustedesllamen
nosotrosllamemos
vosotrosllaméis

imperfect

él/ella/ustedllamara/llamase
yollamara/llamase
llamaras/llamases
ellos/ellas/ustedesllamaran/llamasen
nosotrosllamáramos/llamásemos
vosotrosllamarais/llamaseis

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "llámame" en espagnol :

appelle-moi

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : llámame

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement une injonction négative liée à 'llámame' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
llamar(appeler (infinitif))Verbe
la llamada(l'appel (nom))Nom
el teléfono(le téléphone)Nom
🎵 Rimes
cómpramedame
📚 Étymologie

Le verbe 'llamar' vient du verbe latin *clamare*, signifiant 'crier' ou 's'exclamer'. Avec le temps, son sens est passé de crier publiquement à interpeller quelqu'un ou à prendre contact, devenant finalement le mot moderne pour passer un appel téléphonique.

Première attestation : Around the 10th century (as *clamar* in early forms of Spanish)

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: chamarFrench: clamer

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'Llámame' est seulement utilisé pour les appels téléphoniques ?

Oui, principalement. Bien que 'llamar' signifie 'appeler' dans un sens général (comme appeler le nom de quelqu'un), 'Llámame' fait presque exclusivement référence à l'initiation d'un contact par téléphone ou appel vidéo.

Pourquoi 'llámame' a-t-il un accent écrit alors que 'llama' n'en a pas ?

L'accent écrit est ajouté uniquement pour la prononciation. L'accent tonique original est sur le premier 'a' de 'llama'. Lorsque vous ajoutez la syllabe supplémentaire 'me', l'accent écrit préserve cet accent tonique original, empêchant la prononciation de changer.