Inklingo

metáfora

meh-TAH-fo-rahmeˈtafoɾa

metáfora signifie métaphore en espagnol (une figure de style).

métaphore

Aussi : symbole
NomfB1
Un nuage blanc et duveteux dans le ciel, ressemblant exactement à un mouton doux sautant par-dessus une colline verte.

📝 En Action

Decir que sus cabellos son de oro es una metáfora.

B1

Dire que ses cheveux sont en or est une métaphore.

El autor utiliza el invierno como una metáfora de la vejez.

B2

L'auteur utilise l'hiver comme métaphore de la vieillesse.

No lo digas de forma literal, usa una metáfora.

B1

Ne le dis pas littéralement, utilise une métaphore.

Connexions de Mots

Synonymes

  • alegoría (allégorie)
  • símbolo (symbole)

Antonymes

  • literalidad (littéralité)

Collocations Courantes

  • metáfora visualmétaphore visuelle
  • usar una metáforautiliser une métaphore
  • una metáfora de la vidaune métaphore de la vie

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "metáfora" en espagnol :

métaphore

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : metáfora

Question 1 sur 3

Quelle est la façon correcte de dire 'la métaphore' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
metafórico(métaphorique)Adjectif
metafóricamente(métaphoriquement)Adverbe
metaforizar(métaphoriser)Verbe
🎵 Rimes
ánforabitácora
📚 Étymologie

Du mot grec 'metapherein', qui signifie 'transférer' ou 'transporter'. Il décrit comment un sens est transporté d'un mot à un autre.

Première attestation : 15th century

Cognats (Mots apparentés)

English: metaphorFrench: métaphoreItalian: metafora

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'metáfora' est masculin ou féminin ?

C'est féminin (la metáfora), bien qu'il vienne du grec comme d'autres mots qui sont masculins.

Quelle est la différence entre une métaphore et une comparaison (símil) en espagnol ?

Une métaphore (metáfora) dit que quelque chose EST quelque chose d'autre ('Tus ojos son mar' / Tes yeux sont mer), tandis qu'une comparaison (símil) utilise des mots de comparaison comme 'como' ('Tus ojos son como el mar' / Tes yeux sont comme la mer).

Est-ce que 'metáfora' est un mot courant ?

Oui, c'est très courant à l'école, dans les livres, les discussions artistiques, et même dans la vie quotidienne pour expliquer que quelqu'un ne parle pas littéralement.