metáfora
“metáfora” signifie “métaphore” en espagnol (une figure de style).
métaphore
Aussi : symbole
📝 En Action
Decir que sus cabellos son de oro es una metáfora.
B1Dire que ses cheveux sont en or est une métaphore.
El autor utiliza el invierno como una metáfora de la vejez.
B2L'auteur utilise l'hiver comme métaphore de la vieillesse.
No lo digas de forma literal, usa una metáfora.
B1Ne le dis pas littéralement, utilise une métaphore.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "metáfora" en espagnol :
métaphore→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : metáfora
Question 1 sur 3
Quelle est la façon correcte de dire 'la métaphore' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du mot grec 'metapherein', qui signifie 'transférer' ou 'transporter'. Il décrit comment un sens est transporté d'un mot à un autre.
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'metáfora' est masculin ou féminin ?
C'est féminin (la metáfora), bien qu'il vienne du grec comme d'autres mots qui sont masculins.
Quelle est la différence entre une métaphore et une comparaison (símil) en espagnol ?
Une métaphore (metáfora) dit que quelque chose EST quelque chose d'autre ('Tus ojos son mar' / Tes yeux sont mer), tandis qu'une comparaison (símil) utilise des mots de comparaison comme 'como' ('Tus ojos son como el mar' / Tes yeux sont comme la mer).
Est-ce que 'metáfora' est un mot courant ?
Oui, c'est très courant à l'école, dans les livres, les discussions artistiques, et même dans la vie quotidienne pour expliquer que quelqu'un ne parle pas littéralement.