conseguí
“conseguí” significa “Ho ottenuto” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
Ho ottenuto, Ho acquisito
Anche: Ho ricavato
📝 In Azione
Por fin conseguí las entradas para el concierto.
A2Finalmente ho ottenuto i biglietti per il concerto.
Conseguí un buen descuento en la tienda de ropa.
B1Ho ottenuto un buon sconto nel negozio di abbigliamento.
Sono riuscito a, Ho portato a termine
Anche: Ho raggiunto
📝 In Azione
Después de tres intentos, conseguí abrir la caja fuerte.
B1Dopo tre tentativi, sono riuscito ad aprire la cassaforte.
Estudié mucho y conseguí entrar a la universidad.
B2Ho studiato molto e sono riuscito a entrare all'università.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "conseguí" in spagnolo:
ho ricavato→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: conseguí
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'conseguí' nel senso di 'sono riuscito a'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Il verbo 'conseguir' deriva dal latino *consequi*, che significa 'seguire fino in fondo' o 'raggiungere'. Questa origine spiega perché la parola spagnola significhi sia 'ottenere' (raggiungere qualcosa) sia 'riuscire' (seguire un processo fino alla fine).
Prima attestazione: Medieval Spanish
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'conseguí' uguale a 'obtuve'?
Sono molto simili! Entrambi significano 'ho ottenuto'. 'Obtuve' (da 'obtener') è spesso considerato leggermente più formale o implica il ricevere qualcosa, mentre 'conseguí' (da 'conseguir') spesso enfatizza lo sforzo o la persistenza necessari per ottenere il risultato. In italiano, 'ottenere' e 'riuscire a ottenere' hanno sfumature simili.
Perché 'conseguí' ha l'accento?
L'accento sulla 'í' è richiesto perché è una sillaba forte e tonica. Senza l'accento, lo schema di accento cambierebbe, e la parola suonerebbe diversa. In italiano, l'accento grafico serve a indicare la pronuncia corretta delle parole tronche o piane.

